blood0819 wrote:
那不讓這些歸化的外藉人士、原住民、他們的後代子孫能正確用他們自己的姓名
不一樣是在滅人家的姓氏嗎?
blood0819 wrote:
歸化的第二代第三代,不就是一般國人嗎?難道還貼歸化人士的標籤嗎?
公文述求對象包含國人,不是很正常嗎?
比起美國台灣的外來移民根本是小case而已, 所以美國可以要求駕照上寫中文或日文要不然就是滅人家姓氏? 比台灣種族更多元的美國都做不到了, 憑什麼台灣就要做得到? 再說, 如果歸化的假設是阿拉伯人, 也是沒有原生的英文姓氏, 還是要翻成羅馬拼音, 這就不是滅人家姓氏了? 羅馬拼音怎樣也不可能把所有語言的音翻的完全相近(例如小弟的中文名中其中一個字用羅馬拼音拼出來華人根本猜不出來是那個字), 韓語的鼻音羅馬拼音也發不出來, 用漢字硬去譯音怪, 羅馬拼音就萬能了? 那乾脆拼成漢字有什麼差別? 台灣很多原住民的身分證就是用中文拼出母語的, 原住民可以, 其他外國人就不行?