• 6

以前的人說的 "咖阿 "是甚麼意思

關於“咖阿仙”的來歷,網路上找到的:
請參考
不過,依據劣者不負責任的認知,恐係指“落腳仔”的進階版。或資深落腳仔。
”咖阿“,”咖阿仙“和“落翅仔”等用語都依附“鄉土文學”而盛行於七十年代,至八十年代隨人權/性平概念興起而漸漸為人淡忘。
哦,對了。落翅仔後來被稱為“墮落天使”,聽起來是不是高尚多了?
RIDERSHAIR wrote:
小時候聽過年紀好幾歲...(恕刪)


妳就問打扮入時的小南佛為什麼人家都這麼叫他就知道啦!

RIDERSHAIR wrote:
小時候聽過年紀好幾...(恕刪)


kha-á (腳仔) 也就是:小腳色/跟班的/小角色/底下人/儸儸 的意思。


RIDERSHAIR wrote:
小時候聽過年紀好幾...(恕刪)


痞子的意思吧, 怎麼又變什麼娘娘腔了...lol
simonsu8879576 wrote:
落翅仔後來被稱為,聽起來是不是高尚多了?


“墮落天使”離「落翼仔」原意甚遠。

養鴿子的普通常識:
交配期的母鴿,會作出「落翅(翼)仔 lau3-sit-ah」的姿態(翅膀低垂、翼尖拖地,繞圈子走),
吸引公鴿來交配。

例句:落翼仔假在室。

另,
làu-kha-á(落腳仔)應該是在先有「落翼仔」用語之後,被人們創造出來
的相對性、男性專用語。

也就是在原有「腳仔」用語之前再加一個「落翼仔」的「落」。




skistosais wrote:
“墮落天使”離「落...(恕刪)

Sk大絕對是正人君子。劣者年少混跡街市,彼時若有閒暇一班豬朋狗友常謔言:來去撿落翅仔。或是(閩南語發音):來去閤/hap/斑鳩!可見當時語意已經轉化。
另,劣者孤陋,只聽過"破膜(仔)假在室",未嘗聞君言。附上請參考。
咖啊這個詞要看你那一類人

如果你有在混 咖啊=小弟

但是自己不能稱自己小弟叫咖啊都是第三者在稱

語例 叫你的咖啊去買二包香煙
這裡的咖啊就小弟的意思


一干人等都是太子和和尚的咖啊





阿國和阿兜仔都是捷哥的咖啊






如果你沒在混 咖啊=比較走在流行前端的人

語例

這次機車聯誼沒咖啊我不去哦
這裡的咖啊就有點走在流行前端的人








咖啊仙就娘娘腔
幹 哩雞雷咖啊仙
一定要加幹才有FU


另外有人提到落翅仔

女的落翅仔 男的叫竹雞啊


現在年輕人少在好像少在講咖啊



Lds469 wrote:
咖啊這個詞要看你那...(恕刪)

佐證劣者語言演變的看法,應是“代溝”所致。
又,竹雞一詞,古今亦有不同,隨附“羅漢腳”的解釋,請參考。
羅漢腳與竹雞仔
感覺一下子 喚醒好多兒時回憶
現在這些用語應該很少在用了

用臺語罵人感覺可以用的詞彙比國語更多
堕落天使 二十多年前鄭智化的一首歌曲。

敘述少女沉淪紅燈區。

————————
落翅仔

應該偏向說。離家出走性解放的少女。
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?