關於“咖阿仙”的來歷,網路上找到的:請參考不過,依據劣者不負責任的認知,恐係指“落腳仔”的進階版。或資深落腳仔。”咖阿“,”咖阿仙“和“落翅仔”等用語都依附“鄉土文學”而盛行於七十年代,至八十年代隨人權/性平概念興起而漸漸為人淡忘。哦,對了。落翅仔後來被稱為“墮落天使”,聽起來是不是高尚多了?
simonsu8879576 wrote:落翅仔後來被稱為,聽起來是不是高尚多了? “墮落天使”離「落翼仔」原意甚遠。養鴿子的普通常識:交配期的母鴿,會作出「落翅(翼)仔 lau3-sit-ah」的姿態(翅膀低垂、翼尖拖地,繞圈子走),吸引公鴿來交配。例句:落翼仔假在室。另,làu-kha-á(落腳仔)應該是在先有「落翼仔」用語之後,被人們創造出來的相對性、男性專用語。也就是在原有「腳仔」用語之前再加一個「落翼仔」的「落」。
skistosais wrote:“墮落天使”離「落...(恕刪) Sk大絕對是正人君子。劣者年少混跡街市,彼時若有閒暇一班豬朋狗友常謔言:來去撿落翅仔。或是(閩南語發音):來去閤/hap/斑鳩!可見當時語意已經轉化。另,劣者孤陋,只聽過"破膜(仔)假在室",未嘗聞君言。附上請參考。
咖啊這個詞要看你那一類人如果你有在混 咖啊=小弟但是自己不能稱自己小弟叫咖啊都是第三者在稱語例 叫你的咖啊去買二包香煙這裡的咖啊就小弟的意思一干人等都是太子和和尚的咖啊阿國和阿兜仔都是捷哥的咖啊如果你沒在混 咖啊=比較走在流行前端的人語例這次機車聯誼沒咖啊我不去哦這裡的咖啊就有點走在流行前端的人咖啊仙就娘娘腔幹 哩雞雷咖啊仙一定要加幹才有FU另外有人提到落翅仔女的落翅仔 男的叫竹雞啊現在年輕人少在好像少在講咖啊