• 3

可以請英文高手幫忙翻譯這兩句嗎?


Enter Passcode wrote:
是個咩呢...(恕刪)

靠,聽說是個咩突然英文都變好了...

嘉賓請選擇...

fs1013
謝謝各位的回覆,對我很有幫助,我會再努學好英文的
對於發文不付圖

我是不幫忙的



fs1013 wrote:
靠,聽說是個咩突然英...(恕刪)

fs1013 wrote:
靠,聽說是個咩突然英文都變好了...
嘉賓請選擇...



雖然是個咩,不過我以前搞翻譯的,而且現在已經是北阿的年終,所以很可惜的我英文並沒有突然變好。
安妮與安妮 wrote:
在國外的網購買到暇疵..(這件商品明明是我的尺寸,但是有多處壓迫骨頭造成疼痛,很明顯的設計不良,所以想退貨)(恕刪)


打個比方,同樣是四號身材, 會有全身沒有贅肉的四號跟全身都是肥肉的四號。。。難道樓主全身都跟試衣架上的人型台一樣, 是完美的四號這樣子??

退貨只要寫你不滿意就夠了。。。真的。。。 其他只是讓客服有愉快的一天而已。。。

蜜小雪 wrote:
打個比方,同樣是四...(恕刪)


專家來了
還是別說好了
安妮與安妮 wrote:
在國外的網購買到暇...(恕刪)
budinx wrote:
雖然是個咩,不過我以前搞翻譯的,而且現在已經是北阿的年終,所以很可惜的我英文並沒有突然變好。

差點忘了...
只是想幽默一下,顯然沒很成功...
若有冒犯,在這裡跟你道歉,對不起。

但是話說回來...你應該沒我阿北。
而且虧咩不分年紀,阿北還比較吃香,咩咩防衛心低。
我今早在電梯裡就虧了一個穿迷你裙的長腿咩,逗得她花枝亂顫...。

蜜小雪 wrote:
...難道樓主全身都跟試衣架上的人型台一樣, 是完美的四號這樣子??...(恕刪)

這種話也只有女人敢跟女人說...

我上次只不過說了句: "這件不適合妳。"
就被處罰一個星期不許碰她...

一個星期耶,妳知道有多難熬嗎?

fs1013

fs1013 wrote:
一個星期耶,妳知道有多難熬嗎?...(恕刪)


Palm Rose right always be there with you.

前女友約165-167,size 0,常常問我,為什麼size 8的人總是喜歡把自己放進 size 4的衣服裏

Enter Passcode wrote:
Palm Rose...(恕刪)

Palm Rose? People really call it that?

Anyway you know damn well it's not the same thing, don't you bro?
The scent, the hum, the moist, and don't forget the tremble.
I can keep on going but then it will probably need to be rated R.

Enter Passcode wrote:
...為什麼size 8的人總是喜歡把自己放進 size 4的衣服裏...(恕刪)...

過幾年她自己就明白了...

fs1013
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?