kantinger wrote:
看歐美人學中文後的...(恕刪)
我想那腔調不是因為他們學拼音的方式而造成的
其實如果有常出國人都會知道,在國際上大多還是使用拼音的方式在學習中文的
反觀注音方式比較少
至於說誰是正統,我想台灣也不敢說自己是中華民族正統吧!
skyline1012 wrote:
以前國家在教育我們,...(恕刪)
當初發這篇文的人國文能力肯定不太好.....(不是指樓主)
羅馬拼音不能發全部中文(普通話)的音,即使能做到類似但是還是很難做到精準的發音
對照組:
以前當學生時有個交換學生,他學中文是用注音在學且學的是繁體,和一樣來台的學生來比較(大都用漢語拼音),他說一開始學中文因為用了注音發音系統,發音系統是不一樣的,花很多時間在發音基礎上面,但等他學會了,他能發出比漢語拼音系統學起來的中文之外籍人士更精準的發音(他能發出抑楊頓錯與重音,普遍歪國人用羅馬拼音根本發不出來,所以發音都是平平淺淺的)
我們之所以能發出較精準的中文發音是因為這是我們母語,但對於非母語的群眾你用它習慣的發音系統,他也只能發出假的發音,因為他是用他原來就認為的那套發音系統,你說音準不對,他也很難矯正,只能多聽多說
而我不知道大家當初怎麼學注音符號的
我的國中老師有重新教我們一次注音符號
他是有單音韻母,雙音韻母,收鼻音韻母、捲舌韻母等等的差別
例如雙聲韻母:
http://www.ncacls.org/materials/phonetic_system.txt
如果沒有老師教導我們還是只能用死背的
What we see or seem is but a dream within a dream
台中徐太宇 wrote:
我覺得習大大要在內地...(恕刪)
我覺得中國有必要恢復正體(繁體)
當初簡體有部分的原因是要增加書寫的速度,但現在都是用電腦輸入文書了,書寫根本少很多,繁體的倉頡那種打字速度甚至還快於簡體的拼音。
而且要知道如果繁體沒了,很多古文的典故都會對不上
最重要是中文是形聲文字不是符號文字
一個字裡面是有聲音或畫面的,不是把一個字沒有邏輯的亂簡化創立一個新字來取代原本的繁體,那從甲骨文世代文字有邏輯的演進一下就被打亂了
(簡體的概念是符號文字,但中文本來就是形聲文字,真的用簡體如果講六書造字根本就狗屁不通)
What we see or seem is but a dream within a dream
內文搜尋

X