• 2

維他命B群的英文 是 "Vitamin B group" 還是 "Vitamin B Complex"?


ppt18360 wrote:
前幾天拿到一個商品上面標示
負離子(minus ion)含量 xxxxx


minus ion是日式英文....

另外維化命B群跟鈣好像扯不太上關係....一般都是維他命D加鈣, 因為維他命D會幫助鈣質吸收.
當然像善存那種什麼都混在一起的當然是有....
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
嘿嘿~我不是大大~我是要罐子~
我手邊的都是costco的自有品牌Karkland
在美國賣會比台灣便宜100台幣左右

含鈣 的那一罐 是維他命D加鈣
以下供您參考一下

傳統之一:
有圖有真相



傳統之二:
疊疊樂
------------------
抱歉~星期一就在辦公室搞疊疊樂
實在太囂張了

雲的翅膀 wrote:
嘿嘿~我不是大大~我是要罐子~
我手邊的都是costco的自有品牌Karkland
在美國賣會比台灣便宜100台幣左右


那罐維他命B的我也有...一罐500顆, 我一個人吃不知道要吃到哪一年...
請問一下這麼多罐您怎麼吃的? 每天各一粒嗎?!!
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
COMPLEX是指混合物,所以錠劑都標COMPLEX是合理的,因為他的確是混合、綜合維他命。
但是在一般學術上,我們說B群,到底是要用啥?難道還是COMPLEX?有沒有營養師解答啊?
好吃,所以好胖!
呃, 在下不是營養師, 不過我是藥師 :p

這邊的 B complex 指的是裡頭包含了
B1, B2, B6, B12以及葉酸, 菸鹼酸
這些通通都屬於維他命B 的家族
所以用 B complex來稱呼

所以中文的B群指的就是B complex沒錯
supertaiwan wrote:
"Vitamin B Comple


"Vitamin B group" 學術英文用法 指維他命B群還沒有變成藥品之前的維生素B群
"Vitamin B Complex" 商品名 指已經於架上販售的維他命B群(合成物)
希望有解惑
IvanaChannel高嫚https://reurl.cc/YWdbnx 讓你可以簡單快速學好英文
supertaiwan wrote:
維他命B群的英文 是...(恕刪)


關於B
閒聊版只會有一種選擇 B cup (C或D更好)
~~婚逃賣卵蛋 兵能波賣卵蛋~~
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?