ppt18360 wrote:前幾天拿到一個商品上面標示負離子(minus ion)含量 xxxxx minus ion是日式英文....另外維化命B群跟鈣好像扯不太上關係....一般都是維他命D加鈣, 因為維他命D會幫助鈣質吸收.當然像善存那種什麼都混在一起的當然是有....
嘿嘿~我不是大大~我是要罐子~我手邊的都是costco的自有品牌Karkland在美國賣會比台灣便宜100台幣左右含鈣 的那一罐 是維他命D加鈣以下供您參考一下傳統之一:有圖有真相傳統之二:疊疊樂------------------抱歉~星期一就在辦公室搞疊疊樂實在太囂張了
雲的翅膀 wrote:嘿嘿~我不是大大~我是要罐子~我手邊的都是costco的自有品牌Karkland在美國賣會比台灣便宜100台幣左右 那罐維他命B的我也有...一罐500顆, 我一個人吃不知道要吃到哪一年...請問一下這麼多罐您怎麼吃的? 每天各一粒嗎?!!
呃, 在下不是營養師, 不過我是藥師 :p這邊的 B complex 指的是裡頭包含了B1, B2, B6, B12以及葉酸, 菸鹼酸這些通通都屬於維他命B 的家族所以用 B complex來稱呼所以中文的B群指的就是B complex沒錯
supertaiwan wrote:"Vitamin B Comple "Vitamin B group" 學術英文用法 指維他命B群還沒有變成藥品之前的維生素B群"Vitamin B Complex" 商品名 指已經於架上販售的維他命B群(合成物)希望有解惑