慕虛榮 wrote:看六人行裡面好像有用...(恕刪) 愛自由的遊魂 wrote:依你們昨晚聊的內容看...(恕刪) 愛自由的遊魂 wrote:依你們昨晚聊的內容看起來,1是正解吧,是台語,不是當英文用的 謝謝大大們的回覆。
bcmpxij wrote:不才有一個英文問題想請教版上的先進們,cow指的是什麼意思?(聊天時用到)我有去線上字典查詢,出來的意思是:母牛、恐嚇、威脅等意思。它還有其它的意義嗎?打錯字已修正。...(恕刪) 在日常英語來說"COW"一般用來形容一個發言人不喜歡的女子,有點像是"BITCH"的稍微文雅版。好比: "She's a stupid COW",或是"that XXX is a COW"等。這個用詞通常在英國和澳洲(尤其澳洲)比較常見,美國則不太常用但是聽得懂。