• 2

Friday's 邀請函,中文寫五百、英文寫兩千,到底該...

我覺得應該是消費2000可折500吧
中英文各自獨立來看就比較不會覺得怪

至於 "invite" 一般是"邀請"之意
是否有免費招待的意思
還請各位英文達人幫忙說明囉

免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,亦不代表本人真實意圖,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
不知道對方是英文不好還是故意這樣寫?!!

"invite you to enjoy NT2000 food and beverage"

應該是 "invite you to enjoy NT2000 worth of food and beverage".

or "invoite you to enjoy free food and beverage up to NT2000 value".

不然就是對方故意玩文字遊戲.

純粹看第一句, 並不像是免費的; "邀請你享用NT2000價值的飲食"
這到底free or not ?
有電話嗎?
打去問一問吧~!

有結果記得回報哦~!

當初我拿到的是兩千元折價券~
新進化論:適者不一定生存,不適者絕對淘汰!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?