lhsin wrote:
臺語當然有對應的文字...(恕刪)
當然,我很小的時候就唸過台語讀本.
而且台語還分一般發音及文言文.
台語是中原古音,所以古時的唐詩真的是用類似現在台語唸的
我們都知道詩講究:平,上,去,入;
現今的國語因為是後期的北京官話,已經沒有入聲韻,
所以許多詩讀起來不押韻.
各位學過日語嗎,日語念 1~9是否與台語相近?因為日文是唐朝時
傳到日本的,所以與台語相近.
只是我想現在台語的發音應該也不全然與唐朝時相同,單單
台語在台灣就有北,中,南不同發音
以前聽台大教授說黃俊雄史艷文布袋戲裡的台語發音應該頗接近正統.
台語有文字有人稱為白話字
跟英文一樣使用羅馬字系統~
也跟英文一樣屬於拼音文字
當然這個白話字書寫系統有運用在客家話和原住民語言
更早荷蘭時期南部西拉雅族就使用這樣的文字系統了
甚至運用在正式的土地買賣契約上
台灣的第一份報紙~教會公報
至今仍然發行當中
1985年創刊到1969年都使用白話字(整版喔)
1969年被當時政府給禁止~所以改為使用漢字
這份報紙在早期並非單純宣傳教義
裡面介紹許多新知識和觀念給當時閱報讀者
包括先進科學知識和國外大事
特別的是~還提到大家熟悉的鐵達尼號事件
另外有全部白話字的醫學外科教科書
也有白話字的植物名稱百科紀錄書籍(包括原住民和客家的植物名稱)
台灣第一台印刷機就是拿來印刷大機討論的台語文字~~白話字
內文搜尋

X