Twinsen.lin wrote:下次請主動告知,保證...(恕刪) 這是真的,被發現一定上不了..不是開玩笑的歐~真實案例發生在我朋友身上,有一次跟3個朋友要到東京自由行..在桃機華航劃位時,櫃台發現電子機票上的姓名與護照姓名不同,電子機票的名當中有錯字..要修改當然來不及了,結果造成她真的無法登機,我朋友只好含淚送我們了> <"..我們回來後有問她詳細情形..原來是她自己當初給旅行社的名當中打錯一個字,而當在旅行社開票前還有再次確認名,她小姐還是沒注意到,悲劇就是這樣發生了~~~~
很正常,你國中的時候跟現在用的拼音方式不一樣。如果有需要可以拿回去原學校問看看,我是有換過英文成績單的英文姓名。以前有一段時間,光是要用羅馬拼音、漢語拼音還是通用拼音等等的就吵了好久,現在總算比較統一了。
尊爵小黑 wrote:我從桃機出去我有跟海關說日本進出關海關也知道 沒人鳥我我還是捷星出去的 本來以為會被敲一筆完全沒人理我! 不用這麼激動, 循mobile01手機版模式,PO一張護照跟登機證存根的照片上來就好了,有照片你管誰講什麼, 有沒有人鳥你, 是吧?
sherry1991 wrote:我現在忽然有點擔心...我這樣一堆證書都不同名字,該不會出什麼問題吧?另外,如果我以後有需要,需要有共識的英文名字,這些證書可以回頭再重新申請嗎? 請拿著你護照的影本, 把證件跟證書都改一改吧!1. 機票 : 一定要跟護照一樣, 但是責任單位是在航空公司, 不是海關, 海關只看旅行證件跟Visa, 航空公司唯一有差的是旅客名單和保險, 如果你出狀況需要理賠, 名字不同是可以拒賠的.2. 信用卡 : 按照刷卡流程, 是要確認身份證件, 在國內就是身份證, 國外就是護照, 只是國內商店幾乎都沒這麼做, 大家都認為擾民, 但是在國外只要被確認到信用卡與護照不同, 會被拒刷.3. 證書 : 申請國外的學校, 護照跟證書不同, 常常都還要花時間去解釋, 不然就要發證單位給證明, 不是不行, 只是會花很多時間.
seatree wrote:以前有一段時間,光是要用羅馬拼音、漢語拼音還是通用拼音等等的就吵了好久,現在總算比較統一了。...(恕刪) 我怎麼覺得現在才是吵了好久,以前反正就是用通用拼音,現在才冒出來說要用漢語拼音和國際接軌