Kisd wrote:看ID就知道你不是大...(恕刪) 我是“正港”的大陸人啦,哈哈我知道阿六仔的意思其實阿六和支那原本都是中性詞阿六應該是來自大陸的“陸”字吧支那不過是日本早期對china的音譯只是因為有了民族主義這個東東,變成了貶義用這個ID只是想入鄉隨俗自嘲下而已,我不care這些有的沒的,呵呵經常看台灣的媒體,知道你們的一些習慣用詞,所以用了“老共”如果早20年看台灣媒體,我可能會稱呼“共匪”
Kisd wrote:看ID就知道你不是大...(恕刪) Kisd wrote:你不知道台灣在講的阿六仔就等於在叫你們支那人的意思嗎?? 沒那麼誇張啦阿六仔不過是台語"陸"的諧音,"仔"這個字只是個語助詞,在台語也沒任何不敬的意思我朋友的小名也是阿X仔呀