xxxwahrheit wrote:如果你會講台語,你跑到500年前的中國,你還可以跟古人溝通...(恕刪) 500年前是明朝中葉吧那時候的官話就已經是現在的普通話了台語又稱河洛話曾經一度流通於黃河流域後來經過數度的人口遷移最後定居於閩南地區如果只會說台語那跑到500年前的中國恐怕還不夠還得再往前跑個6~700年到隋唐年間才可以話又說回來就算會說台語到了隋唐年間, 當時人們的慣用語以及日常會話和現在又差很多以當時流行的通俗小說從現代人的觀點來看都成了艱深的文言文來看就算是回到了隋唐時期講話能不能溝通都是個問題
記得以前當學生時, 老師曾經說過, 現在的閩南語/台語(河洛話)是西周時期中原地區的主要語言,因此詩經裡面的文章大都以河洛話來發音.....不過如果有看布袋戲的大大,其實不難發現,很多詩詞用台語來唸會比用國語來發音要通順許多....
非關族群,目前似乎以客家話的影響力比較深遠,曾經聽過唐代是以客家話做為官話的,理由就是印尼、越南這些地方都有客家話的保留,因為唐高宗曾在安南設立安南都護府(今河內市)所以客語在南亞一帶有一定的影響力!姑且不論語言的傳遞方式吧!以大航海時代的時代背景來看,語言經由殖民者傳入的可能性雖高,奈何殖民者仍然只是侵略著的身份,本地人肯接受殖民者語言的比率還是偏低,最大的可能是經由當時執政單位將語言傳入,才比較能為地方所接納!所以根據安南都護府與客語的分佈來看,唐代官方語言為客語的機率其實不低!客語也分八音,比起河洛語系跟福州語系,客語的發音亦較為困難!有關音韻,小弟並無太大的研究,仍要請各位先進提供意見!有部古典文學作品中有提到音韻,大家不妨參考一下,請見清代李汝珍的「鏡花緣」,裡面與「歧舌國」相關的著述!
CHAOS13大有學問喔閩南語可上溯至周朝殆無疑問客語與閩南語同源也殆無疑問唐朝在河南一帶使用閩南語(陳元光部)也殆無疑問只是官話是否為客語或閩南語,還得多多考證也許是介於兩者之間也說不定安南都護府是殖民政府還是當地政府呢?那安東都護府對朝鮮語的影響呢?朝鮮語中找的到客語的成分嗎?答案其實有但是發音是介於閩南語與客語之間用北京話來念也可以通那到底是哪一個?我不清楚在東南亞客語使用者多還是閩南語不過我的學生的母親剛好有兩個一個來自印尼說客語(不太通 四縣腔)一個來自越南說閩南語(比較像泉州音)都是大航海時代移民過去的華裔
草莓夾心 wrote:你去過古代????...(恕刪) 這位小姐...這是真的....不過現今閩南語 台灣話 都已經變的不太一樣了以上大大也有很多很有學問的人有提過了是河洛話 ho lo wei有時候你聽唱歌仔戲的 有些字詞念法跟我們平常說的台語不太一樣那就是河洛話 雖然也是有點改變了.....也不要拿政治議題來想有些人老是說 台灣人就應該講閩南語 閩南語是台灣的根也有人說 我們要用標準國語 閩南語不入流誰說對誰說錯並沒有個準語言學老師有說過 語言是會進步的東西而外來語越多的國家越代表那個國家在發展如果堅持一定要怎樣怎樣的話...我想大家爭到兩三年後還是沒什麼進步