• 4

2013年日本大學入學考試的「古漢文」測試


台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

日韓都把古漢文論語之類當作寶,只有台灣想刪減簡單化,不讀也可。

不知道對方當然不能勝過對方,剛好而已。
我砲故我在
試答一下
3
2
1
3
3
4
台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)


221334

台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)


314324

台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

221334
台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

211334

aatinn wrote:
我的答案是22133...(恕刪)


文章大致還看的懂
我的答案是
211334

和大大差一題,不過,正確答案是啥呢??
我的答案:221332
對嗎?

台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)


問題

「是歲季冬,手植兩海棠于堂下」的「手」,與下面哪個「手」同義?
1. 名手
2. 舉手
3. 手記
4. 手腕
5. 手法

「余約常所與飲者,且致美酒」的「致」與下面哪個「致」同義?
1. 筆致
2. 招致
3. 極致
4. 風致
5. 一致

從「時澤屢至,棠茂悦也」這段中,能體會出筆者的心情是:
1. 如海棠之得及時雨一般,作者也滿足於寺院靜謐的生活
2. 春雨潤澤海棠,可得知今年收穫可期,人人豐衣足食
3. 海棠受惠於時雨而得以茂盛,然宛丘之無聊生活卻惱煞作者
4. 春雨惱人,但見海棠因雨茂盛,心情為之一變
5. 雖喜於海棠得春雨滋潤,又自傷前途堪憐

從「不復省花」一句中,能體會出筆者的心情是:
1. 筆者於政爭之際左遷黃州,只有將海棠再度委人
2. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再將海棠移位
3. 筆者於政爭之際左遷黃州,再無看花的機會
4. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再開賞花宴
5. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再始海棠開花

「寺僧書來」是何時?

1. 筆者左遷那一年的春天
2. 筆者左遷那一年的歲末
3. 筆者左遷翌年的春天
4. 筆者左遷翌年的歲末
5. 筆者左遷二年之後的春天

以下關於「事之不可知如此」的最佳解釋為:
1. 此地不見友人,一至如此
2. 事情的善惡,非自己能判斷,一至如此
3. 自身的事情,不為外人所理解,一至如此
4. 事情無法逆料,一至如此
5. 努力之後也未必有成果,一至如此)


3
2
4
3
2
4
冷茶 wrote:
那些人不是視文言文如洪水猛獸,而是把文言文當成是敵國的文化侵略,坐等他們把台語羅馬化

哈!您說的更貼切一些,就像之前與黃春明先生打官司的那位副教授那樣
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?