我覺得打字快慢都是要練的,無論是用什麼輸入法...我之前打英打也是慢得可以,不過因為開始打日文字時都用羅馬拼音,逐漸習慣英文鍵盤的位子,久而久之英打就變快了...記得鍵盤的位子最重要啦...!!!像我拿到只有英文的鍵盤也是用注音打中文,而且還打得不慢呢...!!
中國人的拼音輸入法 確定能跟正確的 英文發音劃上等號嗎?雖然有人強調自然英文發音法,但還是要有一定規則發音看英文的 FAT 跟FATE 就好了,音一樣?拼音輸入法 打要發 阿 音 確定一樣?再者, 確定中國人那樣打字以後的發音就很準?確定台灣人因為注音輸入法以後,就發音不標準?其實我認為根本兩回事無論是打字或者英文發音,都是個別的努力問題
我也不覺得 漢語拼音跟英文能力 有什麼關聯耶而且 如果打字熟練了根本就不會去記發音像我打倉頡....要打什麼字 手指狠自然的就敲了出來..打漢拼也差不多...不過 我覺得 漢拼 真的比注音輸入法容易多了.....BTW....大陸人 都叫老婆 LP耶...:P如果...一個大陸人說.....我要回家親我的LP不知 台灣人會想成什麼...:P
說到輸入法就很感謝以前教我倉頡輸入法的老師因為倉頡要背字根,但除了字根外他同時也要求我們要背對應的英文字母所以同時連字母的位置也一清二楚,不像有的人拆倉頡的字是金,木,水而我們在拆就聯想到A,B,C,所以英打自然也沒問題了若是有正在學倉頡的人,提供此套方法給大家參考