• 7

downtown>>下城。台灣新聞台的英文水準。

打臉過後,借樓問一下:鬧區叫做downtown的來由是什麼?
新聞與時事版 = 謊言、偏見與反指標版
有唸過中學的樓主怎麼不說話啦
要不要出來懺悔一下呀...

尼斯 wrote:
有待討論
"下城"一詞在過去多部美國知名電視劇都用到過,含慾望城市.

維基百科
曼哈頓下城(Lower Manhattan或downtown Manhattan)是紐約市曼哈頓島最南面的部分...

孩子的教果然不能等...
樓主的英文和地理常識都是中學的水準

68財帛 wrote:
這兩天報導美國颶風的...(恕刪)


趕快拉個椅子來看戲


我中學沒畢業 所以幫不了你
免責聲明:說的話都不算喔 啾咪~>_ ^

MagicEli wrote:
樓主的英文和地理常識...(恕刪)


不知道樓主的[德育]到什麼水準,有錯就出來認錯。

68財帛 wrote:
這兩天報導美國颶風的...(恕刪)


真的是下城阿.

曼哈頓中央公園北面以北就是上城,以下到30幾是中城.中城還分勒辛頓以東叫東城,6th AV以西叫西城.小義大利以南到炮台公園就是下城啦

telecatw wrote:
真的是下城阿.曼哈頓...(恕刪)


百老匯西城故事就是講中城西曼哈頓人的生活點滴

68財帛 wrote:
這兩天報導美國颶風的新聞時,
旁邊字幕都是:下城甚麼的。

想不到台北也有英文水準這麼差的人可以進電視台做翻譯。

Downtown 中學就應該學過了吧!

鬧區或商業區。


鷹王!念你是一代宗師,你自盡吧!
跟不上的腳步
68財帛 wrote:
這兩天報導美國颶風的...(恕刪)




糗了吧...紐約真的不錯...早上很有感覺
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?