怎麼會衍生出這種意義啊?我的印象是,農村種稻子,因為秧苗要插在水田裡,要時時注意水還夠不夠滿,所以沒事要去巡田水,不然會缺水枯死。後來衍生出:時時留意自己負責的工作範圍是否有問題,以便及時應變。例如:黑道去巡視自己的地盤,看有沒有佔用或是滋事的問題發生。或是:例如:工廠的主管巡視廠區,看看有無異常的狀況。我也是頭一次聽到巡田水會跟性有關,而且我還是無法把樓主提的狀況和巡田水聯想起來的說。
twbrian wrote:這句話意思是說男人和...(恕刪) +1 這句話的雙關語 確實是如此這句話 多是男人之間的打趣話~一般來說 不會對著女性同胞說~當然 樓主的主管 算是滿有見識的~因為 當樓主對著別人說這句話時對方的心態 決定了樓主給對方的感覺~所以 這句話 還是少用為妙 ^^"其實我們男生私底下 會說很多奇怪的話語~我們也大多是聽聽就好~ 反正沒異性在場 鬧一鬧無彷~
我也是長這麼大第一次聽到,我們這邊的常講巡埤仔,(台語真難打)小時候有次不經心講了句休憩(kyuke),結果被叔叔罵了一頓說這是粗話!長大後會了日文才知道那只是休息的意思……所以怎麼看待這些字句?見仁見智吧!