• 3

老闆的正確 為寫法為“闆”而非“板”

人類的語言
本來就容許積非成是
而且語義越能模糊不清
越是讓人覺得有美感 XD
(不讀中國古典文學的人可能沒感覺吧)
我覺得是老"闆"
因為有三個口, 比較會講話, 都用嘴巴講的...然後叫下屬去做事...
終於有人要站出來幫我正名了...
哈哈哈!!!

不過說真的,老板跟老闆似乎已經通用了...
當很多人開始用"板"而非"闆",造成了「積非成是」的情形...
接下來更多人使用時,就成了「約定俗成」...

在「積非成是」變成「約定俗成」之前,我們仍然應該堅持寫正字,
寫錯字的人不應以約定俗成為藉口,明知有錯,仍不改正。
frank0839 wrote:
這是討論區啦,不是論...(恕刪)


這樣說是沒錯
只是有時候"習慣"是養成的
所以為了保險起見
最好是儘可能要求自己不要有錯字
免得真的需要時弄不清孰是孰非
徒增困擾
(純建議無惡意喔)
金老闆 wrote:
終於有人要站出來幫我...(恕刪)


這不是積非成是,也不是錯別字
前面已經有網友po出教育部的辭典
板 通 闆

正確就是兩個字通用
這不是甚麼看的懂就好的問題
而是,從國家機關公佈的辭典裡,就是正確的用法
agassi0826 wrote:
這不是積非成是,也不...(恕刪)


其實 也不一定 教育部公佈的用法就是對的喔....
像前幾天的新聞就說 "掣" 這個字唸法 教育部網站公佈的一直是錯的,

不過 我想兩各用法應該都是對的,
因為 如同likelove所說,
有正體字 和異體字的差別,
但是 異體字並不是 錯誤的字.......
(像英文 為了減少字數,一樣的字 可能也有不同的拼法)
只能說是書寫比較方便 而拿來互用吧

agassi0826 wrote:
這不是積非成是,也不...(恕刪)


三隻小豬, 罄竹難書也拿出來用了.....信這些官員也太豬頭了吧 .
例子太多了...
像討論區的「板主」,不應該是「版主」,但大家都嘛隨便寫
像「滑稽」應該不是念「華稽」; 「賄賂」不念「賄洛」;
很常見,甚至大家都知道正確念法~ ^^
然而我們平常如果念正確.....不管是別人或自己都會覺得...說不出的怪...
所以有時候變成人在江湖身不由己...

總之覺得語言是「與時俱進」的...
也許「積非成是」...也不是什麼罪大惡極的事...
民主時代,本來就是「少數服從多數」,不是嗎?
個人是主張,要不隨波逐流,要不就「律己嚴」,而「責人寬」。
Gamestar wrote:
其實 也不一定 教育部公佈的用法就是對的喔....
像前幾天的新聞就說 "掣" 這個字唸法 教育部網站公佈的一直是錯的,

不過 我想兩各用法應該都是對的,
因為 如同likelove所說,
有正體字 和異體字的差別,
但是 異體字並不是 錯誤的字.......
(像英文 為了減少字數,一樣的字 可能也有不同的拼法)
只能說是書寫比較方便 而拿來互用吧


kalun wrote:
三隻小豬, 罄竹難書也拿出來用了.....信這些官員也太豬頭了吧 .


那是當然,不過以這邊討論的 板 跟 闆
如果有網友覺得我或其他網友引用的教育部辭典內容是錯誤的話
那請指出錯誤的地方以及正確的出處
大家就事論事的討論吧
我看以後"流血"都要改念"流雪"了,現在台灣很多人都唸錯

"血"又不是什麼多難的發音,"寫字"就沒人唸成"雪字"

明明我記得小時候大家都念對啊!
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?