Laohou wrote:我這次到日本工作超過...(恕刪) 日本人的森嚴紀律和一絲不茍應該是從小養成的吧?所以在他們來說嚴謹是應該的以前監造過一個日本設計師設計的案子一個屏風隔間的通道跟設計差1.5CM就全部拆掉重做公司的日籍顧問也說這在日本是不被允許的不過顧問在台灣的調教下開始有點差不多先生了樓主有機會體驗別國的工作方式就先把原本的觀念放一邊用在地人的眼光來看看再把好的帶回來加油
Laohou wrote:我這次到日本工作超過...(恕刪) 去了日本,還怕地獄嗎? 這點我不確定!但我可以肯定,去了地獄,絕對不怕日本。------------------------------------------------話說回來,文章格式段落真的蠻重要的!從我們在01爬文的經驗上來作比較,可以深刻體會到一篇段落分明、標點清楚、格式有序的文章,比一篇雜亂無序的內容,更讓人容易體會其中真正的意涵,以及作者的用心。能多用點心,讓人更容易看得懂你寫的文章,原來也是一種修養!小弟看你的文章,段落分明,格式有序,標點清楚....,不知這是你本來就具有的思維條理?還是日本主管的地獄磨練?
jscola wrote:日本人的森嚴紀律和一...(恕刪) 日清戰爭( 中日甲午戰爭 )前。。。日本探子看見清水兵在砲管上曬衣褲就知道日本必勝中國日本艦隊互訪。。。日本探子現在又發現中國北海艦隊在雷達罩曬棉被。。。敝人朋友建築公司和日本合作。。。光窗戶邊緣沒完全校正就打槍打掉重作要求窗戶窗緣要完全密合。。。這是這個民族的生活做事態度。。。台灣在日領時代。。。夜不閉戶。。。非常守時守法。。。衛生清潔很注重現在變怎樣你知道的。。。921後。。。大部分大學地質研究員手上拿的地圖。。。日領時代的斷層圖
Laohou wrote:我這次到日本工作超過...(恕刪) 您辛苦了 無意冒犯 但我覺得您主管不是在為難您他的動作都有邏輯性 2行與1行的留白 確實有差的3段應該也是為了讓文章結構看起來不多不少我想可怕的應該是主管的態度吧 而且不明白其背後道理的人 確實會認為跟本多此一舉但工作上也不可能跟你講這些道理 只能要你做到他要的而已以台灣人的習慣 就算覺得結構不妥 但應該也心想 沒必要為這種事搞那麼累就讓他去了 日本人應該就是很偏執 一定要做到
Laohou wrote:我這次到日本工作超過...(恕刪) 嘿嘿,小弟也學一下您的主管:您的題目寫錯了,不是{去了日本},而是要改成{來到日本}。因為人已經在日本,所以要用來,因為磨難是現在進行式,所以要用到。開個玩笑,樓主別介意。
Laohou wrote:我這次到日本工作超過...2分鐘後,奇蹟出現了。「大概...兩行隔開的,代表大段落;一行隔開的,代表小段落...。」我提出我的新解,語氣完全沒自信。(恕刪) 學習寫小說就曾教導過這