• 6

日語敬語太重要了!

佳穎01 wrote:
如果今天在日本三口組,你恐怕要寫一篇黑社會不能說敬語

對不起,請問我可以搶劫你嗎(^o^)/
對不起,請您不要動,讓我把您分屍)^o^(

哈...... , 真是太讚了~~

異鄉苦工 wrote:
那韓劇中有時候男生大女生幾歲
女生也得用敬語這是真的嗎
感覺韓國比日本更注重這個


據說,走在路上和人相撞
對方如果年紀較長,就算是他的錯,也會是你的錯
他開口罵你是應該的,他開口跟你道歉....你也要更謙卑

韓國那根本就已經不是互相尊重的問題
是很傳統的儒家觀念(所以男尊女卑的想法也還強烈存在大多數人心裡的)
日本雖然也有受儒家觀念影響,但目前已經變形成為一種較偏向禮儀的情況
但不管怎樣,這兩國相對於中國和臺灣、新加坡等亞裔地區還是非常注重敬語的
敬語真的是難學呀! 用的時候還要看對象用的恰如其分, 這簡直是要徹底瞭解日本社會中上下尊卑關係. 這種生活很壓制的.

小田0216 wrote:
還好中文不像日,韓語...(恕刪)


其實~那是因為你習慣了!

否則,才麻煩的呢~
勉強させていただきました
wishleakage wrote:
哈...... , ...(恕刪)
那可糟了,
我的日文都是從遊戲和動畫學來的,
根本沒習慣用敬體,得罪了誰都不知道...

話說回來,「你說甚麼東西」應該跟朋友的水準無關吧,
這個在台灣算正常用語,(算常體不算粗魯體)
如果她是說「蝦餃」才真能看出朋友的水準

中川翔子 wrote:
就算話(常體)已出口
楞幾秒後再補上です就變敬體啦


常體加です、ます就變敬體,
日文最好是有這麼簡單...


Laohou wrote:
今天對著我的日本籍主...(恕刪)


不管哪個國家,敬語都是很重要,只是日本特別注是禮儀。

JWPW wrote:
マジっすか?...(恕刪)


我笑了XDDD
不過對主管可以用マジっすか嗎?
應該不行吧??

Laohou wrote:
今天對著我的日本籍主...(恕刪)


以前公司同事台灣人不懂日語

常常遇到日本技師問話

就會口頭禪回說"蛤?"

看到日本人臉上三條線,我也快昏倒

台語的"蛤?" 在日本是很不耐煩的回話口氣
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?