• 2

[生涯規劃] 英文是否可以是一個專業呢 ?

英文當然可以很專業,但不能當飯吃!!

對我來說,英文和日文在職場上有加分作用,以前在香港大家都會說英文,沒什麼幫助!日文還吃香一

點,但來到台灣,這兩個語言對我幫助不少,在職場上的競爭力大大加分!
刪除~~~抱歉!!
刪除~~~抱歉!!
刪除~~~抱歉!!
我自已從事英文相關工作, 但對我來說, 英語只是專業的一部分, 光對英文有興趣來思考還是太廣泛了, 還是要看你喜歡那一類的相關工作

當然它是一個很有用的工具, 像我讀的是冷門的文學, 拿到碩士後就回國工作, 結果文學專業沒博士學位好像很難找工作, 反而是和英文這個"工具"相關的工作不少, 像是新聞編譯, 教補習班, 翻譯, 留學顧問等, 只是話說回來, 選擇說多其實也不多

至於前面提到的翻譯, 目前自己做的正是翻譯, 這工作對我來說還可以,至少和偏好的文字工作有關, 目前和翻譯公司簽約也還算穩定, 只是翻譯的確賺不了大錢, 而且生活和人互動少, 過得有些平淡就是了

個人的一點經驗提供你參考囉
rossipan wrote:
很同意每位發言人的意...(恕刪)


再同意不過, 中文真的很重要
就拿翻譯來說,進了這行才深覺自己的中文還要不斷加強, 才能真正做好這工作
我的經驗告訴我英文只是工作上的工具之一. 當然程度高的人可以將它當作專業. 但畢竟能這麼做的人不多.

電腦也會是職場上的工具之一. 建議你不妨多學點英文以外的工具. 如此要加分會較容易. 因為你永遠不知道下一回你的工作會需要什麼工具. 或者說你不知有什麼工具可以在工作上幫助你. 若學多一點則很容易就可以剛好用上.

Bryan Yen
當然可以 不過現在懂英文的人很多 若不加上其他專業 求職一樣很辛苦
對大多數人而言, 英文只能算是一個常識! 好比從事程式設計師, 不能說C language是他的專長, 這是不過是一個工具罷了, 跟吃飯拿筷子一樣自然, 從來也沒人說拿筷子吃飯是一個專長.
廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消。及至到來無一事,廬山煙雨浙江潮
請試著去雜誌社或出版社接看看翻譯
一: 各種外文都有其專業內容
技術類例如: 耐米技術的外文書您看得懂嗎 耐米技術的中文書您看得懂嗎
文學類例如: 魔戒的外文書您看得懂嗎 魔戒的中文書您看得懂嗎
醫學類例如: 醫療新技術的外文書您看得懂嗎 醫療新技術的中文書您看得懂嗎
以上只有您自己最清楚
若試翻了稿交出去 拿到稿費 您自可衡量了
個人比較建議大大從幾點去思考。

英文確實是一種專業,但嚴格來說是「專業工具」,光是只有工具本身不見得可以如你想像賴以維生,而是必須有其他環境條件和工具來搭配。

以翻譯的工作來說,如果對英文非常在行,但本國語文程度反而只是普普,這就是捨本逐末,翻譯出來的成果並不見得就比人家好,相對也無法建立起專業的形象。很多國外長大的ABC英文程度很流利,但能夠在不同語系文化中都能得心應手的人卻是少之又少,更別說是在商業、法律等不同專業領域的知識涵養。如果只是照本宣科做翻譯工作,說真的要靠它餬口真的蠻辛苦的;但如果你的英文程度專業到可以中/英互翻古典詩詞,或是其他商業領域專業素養可以擔任職場會議/談判上的即時翻譯而不會傳達錯誤甚至翻譯不出來,那這樣的英文程度絕對可以稱之為專業無疑。事實上國際間重要機構會議時都會聘用這類人才,薪資酬勞也是按件計費,其實不見得比一般上班族薪資少,只是穩定性較差一點。

而且,以目前全球國際化越來越普遍的情況下,要真的達到專業程度光是只有英文還是不夠,其他第三語言的專精研讀也是未來趨勢。以亞洲地區來說,大陸、台灣在文化上比較容易溝通,而大陸也開始有許多人想以專業英文為自己加分,如果大大能同時使用中、英語文之外還會日、韓等國語文的話,絕對有資格把語文能力列為你的專業。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?