台鐵網站不是新聞網站, 引用應該沒關係吧??
http://www.railway.gov.tw/tw/news_Detail.aspx?SN=3478
雖然台鐵不關我屁事, 我很久沒坐了, 以後坐的機會應該也很少.
不過斷章取義而且只取部份再重新組合變成話柄這樣發文是有比較高明?
理由有寫了(雖然我覺得解釋的不夠清楚)是因為重大工程施工跟新興城市
旅客需求增停(增停是什麼意思?).不管是新聞報導或是台鐵網站上都有寫
原因, 怎麼到了討論區之後,意思就變成「變慢是為了提供更好的服務」?
這也太可怕了吧?
更可怕的是一堆人也不去查一下就這樣順著接下去....
我看了這篇文, 第一個想到的是「變慢一定是有理由的吧?」,所以就先去
google了一下, 找了新聞跟台鐵網站來看....
公家機關很奇怪, 說明就說明, 一定要用這種官樣文章式的說明方式嗎?
不能用白話文向一般民眾解釋, 否則是會被瞧不起嗎? 講真的這在被誤會
也是怪不得別人...
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。
與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。