• 23

被誤會的日文漢字


wahaha-tw wrote:
這醫院...(恕刪)

原來小穴也需要健康。
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~

wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)


日本人看到台灣春聯上寫"金玉滿堂"應該會傻眼吧?

wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)

真人真事,
有日本男人叫做:

我妻幹夫
wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)



大好?
放題?

最近常常看到,卻不知意思。

wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)

studclk wrote:
一生懸命....

形容為了某件事很投入(拼命)
另一個不知道耶...

takan wrote:
風船(氣球)
怪我(受傷)
大丈夫(沒問題)
我慢(忍耐)

我只知道「大丈夫」,還要再加油

20081114 wrote:
大好?放題?最近常常...(恕刪)

放題應該是隨便你的意思
若用在「吃」就是吃到飽的意思
有些吃到飽的店家會掛上「食べ放題」
-----------以上有錯請指正--------------

仕事=工作
無料=免費
「今日被關只是為了明日帳號再開 」

wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)



金玉堂 南部 很多捏

我都笑死了
愛羅武勇

夜露死苦


20081114 wrote:
大好?
放題?

最...(恕刪)
小希才是我心中的No.1
神4843 wrote:
愛羅武勇夜露死苦...(恕刪)


用心棒<~~~玩RPG常看到

HP153 wrote:
來猜一個

『天地無用』.(恕刪)


那言語無用 是什麼意思?


好像在什麼地方看過?
有人記得嗎?
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?