• 2

請問一句英文...

流浪地圖 wrote:
你真的是國外業務嗎?...(恕刪)



citylady wrote:
一個朋友寫了一封信給.不過更正一下, 剛剛查了一下...wendy 好像也可以指愛冒險的人, 他應該是在說我最近有一個冒險的計畫, 鼓勵我去實行這個有點危險的計畫, 而 "下個星期五" 應該只是一個比喻, 是要我不要推說下次在去做, 而要我現在就去做
..(恕刪)


你以為在解簽詩嗎???

流浪地圖 大大 講的對啦!!!~

流浪地圖 wrote:
你真的是國外業務嗎?...(恕刪)


感覺起來是個垃圾信件
記得連結不要點啊~~~
すべてはフェイク
國外業務有很多種, 我前面也說過了, 我的英文程度只是中等, 我並沒有說我的英文很好

我貼出來的部分, 並不是信的全部, 還有前後文沒有貼出來, 其實我原先也懷疑是不是中毒信, 不過, 他信裡面還有提到其他情況, 跟我的現實生活是符合的

citylady wrote:
國外業務有很多種, ...(恕刪)


抱歉~
那可能他有在做發財夢罷了~
不好意思~
這是地道的英文嗎?亂糟糟的不知所雲。
聞きたいことがあったのに、二人の会話が車の音に阻まれて通り見舞うよ!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?