• 2

曼谷桑倫夜市之千萬不要太依賴Google的翻譯啊!!

輕度經驗豐富的湯~沒喝過

輕度經驗不豐富的茶倒是有喝過

titan 200711 wrote:
輕度經驗不豐富的茶倒是有喝過...(恕刪)


巷仔內的
我的blog : http://www.flickr.com/photos/foxhuang/
日文的也很精典

「私はかなり豚肉」(我是非常豬肉)

想想這樣的名字好像也不錯
台灣應該還沒有店名取做「我是非常牛肉麵」的店家吧
哈哈哈
這真是太屌了!!
不過剛剛用英文打黏貼蝦
是顯示「辣椒醬炒大蝦 sitr」
不過滿好笑的就是!

荒獅子 wrote:
友人發給我的信件...(恕刪)
Suan lum luan biti chuckwow.....
嫌屎臭卻又愛吃屎的人真怪....
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?