PSIR wrote:
這是台灣特有的現象,這代表台灣的就業環境沒有讓他們國外所學有發揮的工作機會,
不然花了那麼多錢出去唸書只為了回來當個補習班老師嗎?社會無法善用這些人才實在很可惜。
嗯, 我覺得台灣的工作的環境, 英語真的是用不太到, 除非是做服務業或是業務.
但是英語程度好的很多都是工程師. 只是可能沒有業務那麼會講.
不過台灣人普遍都有個很差的習慣, 就是喜歡使用縮寫而且不說明.
我就曾經接到友達的簡報, 但是我的澳客同事看不懂, 我只好陪她用google查那一堆縮寫是在講啥.
我現在在台灣工作, 完全用不到英文, 但我搞不清楚面試時要強調全公司英文能力都很好是要幹麻.
了不起也只是email用英文寫, 寫來寫去也那幾個單字而已.
每個面試官都說英文能力是基本功, 但真實狀況是: 用不到英文, 他們自己英文能力也不是多強.
講話沒事喜歡夾帶英文單字到是真的.
說真的, 台灣的教育沒辦法讓英文在生活上普及, 在職場中, 英文很強也不見得有用.
台語跟客家話可能還比較好用.