daney6164 wrote:我嘗試過,每天試著看...(恕刪) 因為最近也是對英文很苦惱,我想講幾句想法。其實英文文法,在學習英文的過程,只佔一小部分。因為英文文法其實並不是很難。可是台灣人太專注於文法,以為學好了文法就解決了大部分的問題,這是教育部害了我們。去買一本專講文法的書,認真唸大概二個月就很熟了。最難的部份是習慣用法和單字,例如不是我想要怎樣就可以怎樣,常會看到外國人的表達比較直接就說 I don't have authority to decide all the businesses.就是中文表達,在三四千年的文化下,就會講得很繞口。硬要用中文翻成英文,外國人就會覺得很奇怪。習慣用法,某個單字後面接某人就須要有個with或是in 這是已經固定的形定,有的只能用with有的只能用in,動詞三個時態,這些都要背。外國的語文是要用聲音把單字背起來,中國文字是用象形和邏輯把意思意會出來,所以外國人記憶力用的多,中國文化在語言邏輯思考較多。總結是英文的聲音和習慣用法很重要,就是反覆記憶和口說練習。單字要有一萬個以上才夠用。意大利腔我會投降,完全不知道對方在說什麼。