• 2

最近在學英文~請板上英文達人解惑...謝謝^^

1.don't/importance/health/underatand/the/of/you

You don't understand the importance of the health.

2.the/deeper/I/Mary/the/her/better/know/I

The better I know Mary , the deeper i lover her. 應該少了個love

3.No sooner/cry/began/her/left/than/to/had/she/parents

No sooner had her parents left than she began to cry.

4.Is/knows/anybody/what/there/is/day/today/who/it

Is there anybody who knows what day it is today?

5.I wonder/who/United States/be/president/elected/of/the/will

I wonder who wil be elected the president of the United States.

6.I/truth/she/what/me/doubt/told/is/the

What I doubt is the truth she told me.

7.To/you/big/be/I/made/with/you/mistake/think/a/honest

囧 這個不清楚 a big honest mistake 無心之失

8.They/plan/difficulty/their/carried/without/out

They carried out their plan without difficulty.

9.The prize fighter/one/his/knocked/with/out/opponent/punch

The prize fighter knocked out his opponent with one punch.

blow up 主要有3個意思 看語境

1.炸毀===碉堡
2.充滿===氣球
3.放大===複印(較少看到 我就在六人行中發現Ross在複印店用過一次)


我只能建議你 要學會分辨:
主詞 動詞 名詞 助詞 介係詞等......
你就可以作答了
no sooner 後面要接完成式的倒裝句

knock 受詞 out

楚楚可憐 wrote:
1.don't/im...(恕刪)

Arthur0224 wrote:
no sooner ...(恕刪)


真的是太謝謝您了,讓我英文又增加了一些功力了
還有再請問一下,blow stuff up這個片語是什麼意思呀?(查了好久都查不到= =)
(這個片語我是在下面這句話裡看到的I love action movies.I like to watch people blow stuff up.我自己是覺得有點飛來飛去的意思嗎??)

有人可以翻譯這句話嗎?"我愛動作片,我喜歡看人......???????"
既然都提到『動作片』了,啊就是『把東西炸掉』啊........
蜜小桃 wrote:
I love action movies.I like to watch people blow stuff up


我愛看動作片, 我喜歡看電影裡面的人把東西炸掉..
blow SOMETHING up.
把某某東西炸掉
stuff = 東西
blow stuff up = 砲彈炸開火花四飛

stuff 在這裡可以當成砲彈的意思

蜜小桃 wrote:
還有再請問一下,bl...(恕刪)
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?