• 5

為什麼連綜藝節目都怪怪的...

沒記錯應該是不能做置入性行銷

所以當主持人說一些產品、牌品等相關的東西

通通字幕不能照打出來只能說統稱

不然被罰錢,算是置入性行銷

例如:大潤發、愛買、家樂福=>>大賣場

walakaho wrote:
節目上如果說「大潤發」字幕一定上大賣場;

台視的如果說到中視,字幕一定上「友台」。

您還有意見嗎?...(恕刪)

你舉的例子跟他的不一樣
部落格就部落格 何必用大陸的方式來說
chillymanmk2 wrote:
差不多啦!看民視的新...(恕刪)



台灣的節目這樣打還說的過去,像樓主提出的那個2個節目又不是大陸節目有必要這樣嘛?!

我寧願捧自己人也不願抱別人大腿~
常山怒吼獅頭威 wrote:
那家電視台的顏色.....(恕刪)


旺旺集團的中字號2家電視台,節目都西進化了,不意外!
jst1006 wrote:

你舉的例子跟他的不一樣
部落格就部落格 何必用大陸的方式來說


台灣的部落格在大陸叫博客,不是微博

微博就是新浪出的微博,人家網站就叫微博,你還要他怎麼說?小部落格?
我也注意到此現象很久了
這應與三立高層的政治傾向有關
不然就是打字幕的自作主張
雖然我不認同內地一詞(何謂外地)
但也不想稱大陸為中國
Palpatine wrote:
國光幫幫忙,來賓說"內地",字幕一定是上"中國"。...(恕刪)
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow
小田0216 wrote:
我也注意到此現象很久...(恕刪)

稱中國內地等於就是認同台灣是中國的殖民地。
日治時期日本就是用內地、外地來區分本土與殖民地。
"皇民化"當時日本官方也稱"內地化",就是把殖民地歸化為正式領土的意思。

小弟倒是很樂意稱對岸為中國,台灣是台灣、中國是中國。

常山怒吼獅頭威 wrote:
那家電視台的顏色..不言可預...


民視不是

民主進步黨電視台嗎?
chiang:不用耍嘴皮子,有沒有違規你心理很清楚,如果不服,那也可以,等你當01老闆你想怎麼作都可以。
kyanC wrote:
台灣的部落格在大陸叫...(恕刪)

我沒用過新浪微博,但在猜這東西是不是跟國外的twitter一樣
walakaho wrote:
節目上如果說「大潤發...(恕刪)


酸的回覆:

嗯嗯~所以這也是另一種"置入性行銷"囉~^^

不酸的回覆:

我的意見就只是~聽起來、看起來怪怪的,
況且,兩邊的節目都有這樣的現象,我也是兩邊都提出。
意見?觀眾不能對節目的製程結果有意見嗎?
另外如其他網友所言~您舉的例子有點淺了~換個更有說服力的好嗎?
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?