• 3

我這樣翻譯錯了嗎??

OCEAN1975 wrote:
你說的是你心理的OS...(恕刪)

我跟妹出去吃飯,都直接跟妹說我翻譯的最後一句話...

martin5630 wrote:
謝謝陪我過生日.我真...(恕刪)

我妹的照片,之前po過啦....

矮子喬登 wrote:
妳有問過蔗姑嗎?...(恕刪)

已經離婚了...


不要因為我的外表,就認為我是一個花瓶.....
你妹有資格申請由蔣大親手頒發的01牌坊
chiang:圖先貼上來看看,基本上正妹都有小惡魔後台無敵通行券的

豆豉英 wrote:
我妹說,有個他喜歡的...(恕刪)


大哥是對得
http://www.facebook.com/MiniLin.fans 超萌系美少女Mini 粉絲團
你百分之兩百是正確的
不過女生總是相信男生是好人

(不想推倒你怎麼會追你咧)
你應該附你妹穿裙子的照片

我才能翻譯
橘子大福 wrote:
你百分之兩百是正確的...(恕刪)






陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所云。
真是殘忍靠北邊的真實內心os翻譯阿~~
推~~樓主真善良
martin5630 wrote:
謝謝陪我過生日.我真的很感動!!
謝謝你陪我打發時間,有你真好...
原本對妳的非份之想頓時全消~
之前想太多了~其實你很安全
我該高興還是該難過?? 哈哈..
我該高興是多個兄弟還是少個妹呢?
不過還是謝謝啦!
算了~沒差
還記得我約[貓空夜激情晚餐]嗎??
記得我口誤約你去貓空吃飯嗎?
期盼與妳渡過!
但是都說出口了~一定要做到...男人說話要算話
其實妳穿裙子還蠻OK的,我好喜歡...
麻煩你記得要穿裙子~別讓人家誤會...


以上瞎說請自己看就好 別傳給你妹....

不過可以要求圖嗎



這樣翻譯好像也對吶……

真是糟糕,該不會等一下會有第三版的翻譯?

豆豉英 wrote:
謝謝陪我過生日.我真的很感動!!
原本對妳的非份之想頓時全消~
我該高興還是該難過?? 哈哈..
不過還是謝謝啦!
還記得我約[貓空夜激情晚餐]嗎??
期盼與妳渡過!
其實妳穿裙子還蠻OK的,我好喜歡...

這 ~ 你有詢問過當日的過程嗎?
搞不好 ~ 當日在過生日之前男主角心理全是等一下要如何「上馬」
後來經過某些梗(如小弟被踢到之類的)之後就「冷卻」了 ~
男主角高興的是沒變禽獸;難過的是沒上到馬
最後男主角很期待下一次 ~ ~ ~ 記得請你妹做好防護措施 ~ ~ ~
豆豉英 wrote:
我妹說,有個他喜歡的...(恕刪)


一般人會這樣詢問

多少還是希望詢問的對象可以回答他想要聽的答案


妳妹妹應該需要一個被推倒的理由
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?