way62 wrote:這兩年天災不斷,隨之而來對死者身軀尊稱(?)"大體"在媒體版面流行起來。印象中,"大體"一詞出現自"大體解剖"等這類醫學名詞,因此每次看新聞只要出現"大體",就不自覺想到要拿來解剖等聯想。而以前新聞對也以使用"遺體"或"屍體"這詞居多,連教育部國語辭典對"大體"的解釋:大要、概略。都與"遺體"相去甚遠。結論:"大體"真的比較讚嗎?PS.每次看到"因該"而非"應該",偶也很不自在。 "往生"也是奇怪的稱呼以前都稱"過世","往生"有比較尊敬嗎?"往生"是指死後再投胎的意思但每個人的宗教信仰都不同,相信輪迴投胎的畢竟只是一部份人