• 5

淺談日文「の」字的用法

俺 プリリン wrote:
不要瞧不起日文!!
好棒的日文教學~五分奉上!!
:::痴漢行為は許しません:::
俺 プリリン wrote:
...(恕刪)


2437日文其實濫到翻了....光出一張嘴..
小田0216 wrote:
安啦
這樣應該不會被停權
01又不是id2437開的
何況樓主是分享正確的日文用法
這可很難說,你沒聽過嗎:01的管理像月亮,初一十五不一樣!

心情好:分享正確的日文用法!
心情不好:一文多發(同話題),刪文!
好朋友來:挑釁引戰,停權30天!
好朋友來的不順:一文多發又挑釁引戰,停權9999天!
好朋友來的不順,剛好又沒隨身帶衛生用品:不需要理由,停權9999天,外加直接砍帳!

直接砍帳?會不會太過份啦?如果會員申訴怎麼辦?
沒關係,直接賴給會員自行關帳就好了。

好笑的是…竟然又被發現系統有問題,會員根本無法自行關帳,這下可糗了吧?
哈~才不會咧!放心,只要搬出無視大法,來個不理不睬、不聞不問…

OK!收工下班,來去總部吃VIP會員贊助的小點心囉!
✚ 不識情愁枉少年,簷下賜酒結仙緣。情難消受美人恩,仗劍江湖為紅顏。✚ 靈兒都叫我:呆瓜小賊~
出鱈目(でたらめ)就胡說八道的意思...
這樣算是糾正嗎?
隨便貼貼幾個日文解釋
我看鄉民沒有幾個看得懂

可愛い妹<=い形容詞沒有錯阿
可愛的妹妹
綺麗な妹<=な形容詞也沒有錯阿
綺麗な妹
不知道他哪裡寫錯了
paa18699 wrote:
這樣算是糾正嗎?隨便...(恕刪)

可愛的妹~
漂亮的妹~
~~~~
翻譯過來好像都差不多~
等等問問日本人~

那裡癢傳奇♀ wrote:
學像一點!連2437都會說成2737

學誰~?
我很純潔的~不要帶壞我哦~
海國王子 wrote:
可愛的妹~漂亮的妹~...(恕刪)

學像一點!連2437都會說成2737
來點會的啦!!
ジャンダキジャサイラ...^^ 因為你們這些鄉民,老闆與管理員已經進化成為小丑了......XDD
淺談日文「の」字的用法,第一頁已補中文版
那裡癢傳奇♀ wrote:
學像一點!連2437都會說成2737
來點會的啦!!
嗯…這個口氣好熟悉喔…
啊~我想起來了,好像王子的口氣喔!

比樓上那個冒牌王子像多了!
✚ 不識情愁枉少年,簷下賜酒結仙緣。情難消受美人恩,仗劍江湖為紅顏。✚ 靈兒都叫我:呆瓜小賊~

俺 プリリン wrote:
淺談日文「の」字的用...(恕刪)


大大的例句

真有趣呀~

わしが男塾塾長、江田島平八である!!!
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?