大家都說是用軟體翻譯的,可是我複製那一串英文用線上翻譯回中文還是一樣看不懂
派出對臺灣也是可能的,雖然它是一件被詢問的事情。 請承認,无需期望由不送的製造商的意圖它。
把那一串英文翻譯回日文如下
台湾へ送り出すことはそれが尋ねられた問題であるけれどもまた可能である。 それを送出さない製造業者の意思によって予想しないで認めなさい。
再把上面那一串日文翻譯成英文如下
As for sending out to Taiwan however it is the problem where you can ask that and it is possible. Without expecting that the sending with the intention of the manufacturer who is not put out recognize.
看的我都暈頭轉向了~~

內文搜尋

X