• 3

日文兒歌的ちょうちょう(中文:小蜜蜂, 德文:Hänschen Klein)

日文歌詞(曲:德國民謠資訊來源)
野村秋足作詞

ちょうちょう ちょうちょう 
菜の葉に とまれ
菜の葉に あいたら
桜にとまれ 桜の花の
花から 花へ
とまれよ 遊べ
遊べよ とまれ
id2437 wrote:
ちょうちょう有點好奇...(恕刪)

說到兒歌,我比較喜歡這一首赤とんぼ


jan2438tw wrote:
找到介紹文德國童謠-...(恕刪)


德文翻譯:

小強尼

小強尼一個人獨自走到廣闊的世界,
他拿著手杖帶著帽子, 看起來很快樂,
但是媽媽哭了, 怕永遠看不到小強尼.
她的眼神說, "祝你好運, 並且早日回來."



怎麼會變成小蜜蜂呢??????
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
a8300104 wrote:
說到兒歌,我比較喜歡...(恕刪)


赤蜻蛉我會唱喔.
很好聽.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
id2437 wrote:
赤蜻蛉我會唱喔.很好...(恕刪)

這一首我也很喜歡,有一種淡淡的哀愁
歌詞應該是這樣,沒翻錯吧?

夕陽慢慢消去的天邊、紅蜻蜓
夕焼小焼の、赤とんぼ
姊姊背著我看著、那是哪時候?
負われて見たのは、いつの日か

在山的田野間摘著桑樹的果實
山の畑の、桑(くわ)の実を
放入小籠裡、這景像是幻影嗎?
小籠(こかご)に摘んだは、まぼろしか

十五歲、姊姊遠嫁到其它的地方、
十五で姐(ねえ)やは、嫁に行き
和家鄉幾乎沒有聯繫了、
お裡のたよりも、絶えはてた

夕陽慢慢消去的天邊、紅蜻蜓
夕焼小焼の、赤とんぼ
紅蜻蜓~ 停在竹竿的頂端
とまっているよ、竿(さお)の先

日文歌詞:

ちょうちょう ちょうちょう 
菜の葉に とまれ

菜の葉に あいたら
桜にとまれ

桜の花の
花から花へ

とまれよ 遊べ
遊べよ とまれ

中文翻譯:

蝴蝶 蝴蝶,
停在菜葉上.

在菜葉上吃飽了,
停到櫻花上.

在櫻花的這朵花飛到另一朵花.

停下來, 來玩吧.
來玩吧, 停下來.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
a8300104 wrote:
這一首我也很喜歡,有...(恕刪)


所以小羅莉結婚是正常現象.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
id2437 wrote:
所以小羅莉結婚是正常...(恕刪)

在那個時候很常見(印象中赤とんぼ是大正10 年寫的),不過現在比較少了吧?
a8300104 wrote:
在那個時候很常見(印...(恕刪)


阿標哥的媳婦.

話說我本來會成為大學同學內最早結婚的.
我有個同學在畢業前一年結婚,
而我原本有機會比她更早.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?