A RICHGUY wrote:用Google拼音或...(恕刪) 呵呵。用的别人的电脑,王码五笔没切换繁体的!little0323 wrote:这个七级是兄台开设...(恕刪) 三级英语都有考!至于有没有七级没有去深究过,只记得当年我的政治老师说他过了七级英语,还特意SHOW了一下。
hudayaniu wrote:考過ACCA的沒人願...(恕刪) 樓主要找的不是翻譯吧……他只不過說要可以翻譯……重點還是在金融背景……你怎麼在大一就過了四六級?是現在的政策改了麽?我記得我們當年大一下半學期程度比較好的才可以考四級,一般的學生都是大二才能考……我覺得四六級程度還是差蠻大的……我就考了六次六級還沒過……四六級最大的問題就是舞弊嚴重,所以成績的參考價值很有限……
little0323 wrote:樓主要找的不是翻譯吧...(恕刪) 好像有這麼說具體學校也要看吧 呵呵, 小弟是2004級的~ 四級601分~我還參加口試啦我們班上還有個626分的女生,後來考研他進北大 外語成績是86分
四級六級八級是對非英語專業的學生來說一般理工科本科畢業就是四級,碩士畢業是六級而英語專業本科省,是八級本科畢業有畢業證和學位證,如果外語沒有國4級,一般只有畢業證而拿不到學位,這是小弟讀書時候的規定那是1996-2000,理工科院校,但在畢業后一年,有兩次補考機會,通過英語,會頒布學位證書其中區分級別要考試通過,但最簡單的標準就是,4級,是掌握基本英語單詞4000個左右6級,是掌握6000個左右8級,是掌握8000個左右不過大陸也有高中的學生是讀日語 韓國語 俄語 東北地區比較多
斯文魚 wrote:四級六級八級是對非英...(恕刪) 看起來大陸人的英文考試跟台灣的英檢差不多另外我今年去北京玩的時候真的很驚訝一個魔術店毫不起眼的店員會講四到五國的外語而且不是簡單的問候、是真的能夠聊天以及介紹產品我當時真的嚇到了我是原本要幫外國的魔術師翻譯、我以為他不會說英文結果他自己跟客人聊起來了我傻眼。重點還不是用英文,那位客人雖然會講英文、但是他母語還是葡萄牙語後來跟那店員聊了一下覺得它太厲害了居然會講、日語、西班牙文、葡萄牙語、英文、還有德文的樣子,加上中文 廣東話跟台語。我實在不得不敬佩這些大陸人、到那會場每個翻譯都會講兩到三國的外語為期七天六夜的大會、讓我看不到台灣的競爭力在哪。
little0323 wrote:樓主要找的不是翻譯吧...(恕刪) 2003年我公司用了一位自稱是英語六級的女性員工. 面試的時候,還秀出他的證書.可是上任後,英語程度完全不是六級該有的水平.有次,我故意問他,英文字母的 "U" 應該如何發音呢 ?結果,他發了個 "烏" 給我! (漢語拼音中, U 是發 "烏" 的音)當場差點昏倒!後來,向上海的當地友人詢問. 才知道這些證書是可以用買的!所以,用人之前,當場考試是絕對必要的啦!