買本用手翻的書本字典吧~至少是100%出現~相關詞彙也差不了多遠~google和基維等沒用過不知準確度~翻譯機+插卡也沒用過...但一般專業科別應該不可能全有吧!?當一篇文章用一般翻譯會出現~雞腿~機場平面~只要出現一個字萬一被教授看到穩0分...而且受用無窮~考試萬一能帶翻譯進去也不怕被說作弊~當時是讀牙科相關...
snkgd92 wrote:請問各位前輩小弟有需...(恕刪) 真正正確又常更新的醫學字典都是國外的英英字典如Taber's Cyclopedic Medical Dictionary有PC和PDA版本http://www.skyscape.com/estore/ProductDetail.aspx?ProductID=2509