一下打死七個 wrote:不是老外說的是台灣人...(恕刪) 我少寫一個字,意思你有點不懂.-------------------------------------------------------------拜託!!英文這樣爛別說好嗎?回:你聽無?(台語)下次你再說他一定不再插嘴..........等於是凸他不會講英文,下次別插嘴.
lgidek wrote:老一輩的比較機車一點不說台語就說你是外省人 沒辦法,很多只會講台語的老灰阿就是這樣--- 就算台與流利的我偶爾出槌他們也如獲至寶唸你一番,似乎不這樣凸顯不出他們的唯一價值... 話講返頭--- 這篇有潛力...
discoby wrote:閩南沙文主義作祟...小弟的台語雖然不能跟長輩比...但是也算是流暢...也還不至於國台交雜...但是還是曾經因為幾句話說的跟別人認定的不同 就被嘲笑不會說台語...真的是一整個無力...似乎這些人說的台語才叫台語...也懶的跟他爭論了... +1 推一個 "閩南沙文主義"另外請正名,不叫台語,這叫福建話,閩南話也可以台語是指十三族原住民講的語言
JussiZhang wrote:+1 推一個 "閩...(恕刪) 那這也不叫閩南語,閩南地區原住民也不說這種語言你自己想想看這叫啥語好了照閣下的說法,全世界所有的語言,包括英語、法語、廣東話、山東話、上海話......幾乎全部都要正名只有原住民的語言才能冠當地的地名,否則是XX沙文主義?您的創見應該推廣到全世界,這種人才只窩在台灣真是太可惜了!
開版的大大你會不會太敏感呢上次到卓蘭掃墓順便拜訪老朋友朋友說你不要說破破的客家話但我還是盡力說吧只是一種誠意吧!倒是朋友說國語的客家腔我一直不能習慣啦又如何情感不變景物不變開版大大想"表達"什麼呢?我想各位不要在留言吧到此為止