我是分身 wrote:結論:樓主很幼稚.......(恕刪) 不是幼稚 如果你是那第三者 你也會感受到不被尊重好像在說某人壞話怕被發現得樣子很多誤會都是這樣造成的 這就是人性 能避免就避免所以國際禮儀 來說這樣是非常不禮貌的
基隆自由人 wrote:我公司有一半是客家人.為何他們說話到一半只要是有人經過.就會本能的轉換為客家話.尤其是老闆.我認為這樣有點沒禮貌.怒刪) 我覺得偷聽人家講話比較沒禮貌,如果不是在偷聽,人家講什麼語言關你啥事。還歸類成客家人的本能咧,對客家人更是沒有禮貌。
這就像是在路上找人問路一開始你不知道對方習慣用語一定是先用國語若對方是用台語回覆你你也會不自覺的用台語因為你的認知是對方對這語言比較熟所以你在公司時我想那是因為其中有一個人在對話時用了Hakka另外一個人才轉成用Hakka以上
HEAVENLINK wrote:所以你的問題是......(恕刪) 我的問題是.我公司的人.讓人感覺語言轉換能力很強.舉例:老闆跟行政小姐在講話.我剛好要去影印文件.剛走過去還是國語.下一句就轉換客家話了.我聽到的內容也是公事.並不是543的事..........重點是他們不知道我聽的懂............整體感覺不太好..............我如果當面問他們會不會出事阿?
基隆自由人 wrote:我的問題是.我公司的...(恕刪) 請問樓主,講台語的人應該也能國語台語交叉使用吧?前一句國語,下一句換成客家話,語言轉換能力很強??很正常吧?但樓主所舉例的,我也會有點懷疑是不是聊八卦怕被聽到。