• 8

弱智的媒體

牛津字典已經舉出16世紀以前已經有china這個字眼稱呼中國的用法

證明在此之前,外國人已是用china這個音稱呼中國的政權

不管改朝換代...


china也是瓷器的意思

因為早期他國還沒有能力製造出精美的瓷器

中國=china=瓷器

肥勇俊 wrote:


如果我去日本或是..如果是我 一定更幹...(恕刪)


那閣下您準備幹聲連連吧
沒什麼弱智不弱智.
只是我覺得台灣人對大陸的事情喜歡用放大鏡去看罷了.
在01看多了 本來有點忿忿不平 現在已經見怪不怪.
宣宣~
阿公a意兒善勒?!....
肥勇俊 wrote:
如果我去日本或是美國...(恕刪)


答對囉^^
現在許多歐洲國家的紀念品就是MIC的..orz
年初去西班牙已經深刻感受, 什麼唐吉軻德的飾品類幾乎清一色MIC, 鄉下特產店裡的小紀念品也幾乎都是MIC.
去年去埃及, 當地導遊也說那兒的紀念品幾乎都是MIC..
前年去日本, 路上遇到下雨, 臨時去店裡買把傘, MIC..
喵的, 哪兒買不到MIC的東東?
公喵不帥, 母喵不愛. 公喵愈壞, 母喵愈愛. 不帥的公喵想要母喵愛, 就只好學壞.
不要知道我是誰 wrote:
奇怪,真奇怪,要不是...(恕刪)


你的數據考証有問題
Your brain has two parts:the left & the right. Your left brain has nothin
理解樓主想表達的是什麽意思不就好了?

爭china這個字眼有意義嗎?

China、Kina、Cathay、Mangi、Seres (Σηρες)—Sin 、Kara都是中國的代稱。有用絲國、契丹、秦國、晉國、蠻子、唐國等等來指代的。語言的本質是什麽?社會接受的約定俗成而已。

硬坳china這個國家在1911年之前不存在,以為這樣就可以擊破樓主立論的阿厼琉斯之腫嗎?真是太好笑了~~
肥勇俊 wrote:
如果我去日本或是美國歐洲等國家旅遊
買紀念品回來發現是made in china
如果是我 一定更幹...(恕刪)

+1
X牙齒都歪了!
各位前輩
我並沒有在這罵所有人的意思
而是我覺得總該有人看到這種事能說些什麼
而不是任由媒體"他們"說什麼
如果大家都對這種似是而非的事感到無所謂
連故宮院長這種高知識份子都沒有自覺被牽著鼻子走
這樣不是很可怕的一件事嗎

媒體的力量無遠弗屆 影響既深且廣又快
卻不知善盡社會責任 教化廣大觀眾
我僅只能在此一方寸發表看法 盡個人綿薄之力
請各位多多包涵指教 若有冒犯 還請見諒
不要知道我是誰 wrote:
奇怪,真奇怪,要不是...(恕刪)


在這之前已經有很多的福建人飄洋過海到台灣了,

福建人是中國人嗎? 我只知道他承襲了中國文化,

我想如果以這樣的論調來講的話,我們都不是台灣人,

真正的台灣人應該是那些原住民,
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?