gmtmkm wrote:朋友寄給我一小段文章,標題是『 Makiyo 的沉淪,妳.我都曾推過一把!』,作者謝玲發表在 FB。不過我沒有非死不可,所以看不到全文。雖然有幾句算中肯,但其中也有些地方實在牽強。Makiyo 等人的罪大惡極之處是不把人當人,仗著自己有錢有勢,什麼都敢,什麼都不在乎。就像國中生在校園到處霸凌他人還強迫小弟小妹也來上幾腳,培養小弟小妹:這是咱幫的習慣 bullshit.,她自己沉淪,與他人何干丫?
反對makiyo前經紀人的那封信!我們沒有推她一把!!!!是她的家庭環境、交友狀況、她或她家人沒教好她!社會生病了、但沒被感染的大有人在!我只能說~她的工作環境她的成長過程讓她變成這樣~我們沒推她進入、是她自己走入她的混雜道德淪喪的環境~在演藝圈裡、每個性感辣妹都沒有這樣囂張拔扈吧~讓她從清純可愛變成性感辣妹、酗酒的~是她自己願意,為了賺錢,她選擇這樣的生活,她和她的ma家自行負責!身為觀眾的我們,為何要說是我們推她一把?她喝的酒,我們沒付過錢她賺的錢,我們沒拿過半毛是"你"這經紀人有靠她賺過錢吧為何我們跟她毫無關係的人有推過她一把~請為自己的言行負責、不要推給別人演藝圈是出了几個她這樣的藝人?紅透國際的女藝人們~有人像她這樣嗎?奇怪!
Makiyo叫囂聲0:12~0:14 八隔野路 (バカャロ 日本流氓罵人混障之意)(女聲日語)0:17~0:19 不要動我(女聲國語)0:20~0:21 啊!(女聲)0:22~0:24 門關起來 (男生國語)0:25~0:26 快點上車 (男生國語)0:26~0:27 バカ(女聲)0:28~0:29 きえてもいらん (通常譯作 消失吧 去死吧 之意)(女聲日語)0:31~0:32 打三下(女聲國語)0:33~0:35 コラ~コラ(日本黑道打人中的語助詞 詳見jojo奇妙的冒險 第三部 未來的遺產)(女聲日語)0:36~0:37 つきはとすろだよ (接下來要做什麼)(女聲)0:38~0:40 ハァ~コ~~~ラ(女聲日語 喝! 口拉)0:41~0:46 コ~~~ラ コ~~~ラ コ~~~ラ コ~~~ラ (女聲日語)【日本黑道打人中的語助詞】0:47~0:49 打~他(女聲國語)0:49~0:50 コラ~(女聲日語)日本黑道打人中的語助詞0:50~0:51 再打 (女聲國語)0:57~0:58 快一點啦(女聲國語)0:58~0:59 等一下啦(女聲國語)1:00~1:04 アツダ! (女聲日語 阿打 空手道劈磚口助語)1:03~1:05 まだ(女聲日語 還有之意)1:05~1:07 怎樣啦 (女聲國語)1:08~1:11 快一點啦(女聲國語)1:11~1:13 腳腳不要停(女聲國語)1:15~1:18 マキヨ快一點啊(女聲國語)1:21~1"23 快一點啊 快一點啊(女聲國語)1:25~1:27 快躲上車(女聲國語)1:28~1:35 (TAXI開走聲音)