ayutwn wrote:絕對不是無聊,只是我...(恕刪) 你強的時候就算禁止人家都會偷偷聽你的歌看你的片不行了,就是被人影響倒過來接受一點皮條都沒有還自稱民主國家咧成天就想著要管別人用字用語想搞思想管制....不要再那邊瞎折騰做虛功了當然人家已非吳下阿蒙也有關係但台灣就是這20年淨搞這些543才會加速倒退嚕
oviraptor wrote:你強的時候就算禁止人...(恕刪) 我同意你說的經濟強勢一方的文化會帶著經濟相對弱勢的一方跑。文化交流原本無可厚非,但不該像是台灣(新聞)媒體這般的推波助瀾惡搞。以前台灣經濟相對強勢的時候,的確對岸民眾會聽我們的歌看我們的片子(現在應該也還有),但是大陸的(新聞)媒體會使用公開使用我們的用語嗎? 應該沒有也不會吧。我當然不贊成本樓版主訴求以法律方式禁止大陸用語,台灣真要立法禁止那就是笑話了。該譴責的是像TVBS或是中天這些新聞媒體,有意無意的大量使用,其實不只大陸用語,一堆(新聞)媒體使用的韓式日式用語不也是都一樣(我也是超討厭這樣的)。我在意的是在台灣原本就有的詞彙卻非得使用大陸式的詞彙就是一整個怪。弄得看前面說的這些媒體新聞以為是在看大陸中央台新聞。有些東西不要等到消失了再來嘆息沒人保存~~
fc9870 wrote:支 持 + 1每 次 看 到 什 麼 人 出 名 就 叫 什 麼 妹 什 麼 姐什 麼 哥還 有 明 明 是 高 畫 質 要 講 成 高 清另 外 還 有 什 麼 杯 具 ( 悲 劇 ? ) 高畫質要三個字高清兩個字嗯 ............我還是講高清好了
我只問,什麼叫做「台灣用語」?根本就沒有「台灣用語」這種鬼東西,你心中的「台灣用語」還不都是從大陸傳過來的。哪邊強勢哪邊就會影響弱勢。整天只能在乎這些微不足道的文字遊戲,不覺得很可憐嗎?心眼不覺得有點狹窄嗎?當年台灣流行歌曲進入大陸時,大陸人有說要禁止用什麼「台灣用語」嗎?台灣人認為自己民主,而且社會比大陸成熟,結果台灣人做事比大陸人還幼稚。為什麼不去關注更大的事物,好比說文學的品質。當共產專制的大陸都得到諾貝爾文學獎了,請問民主自由的台灣跑到哪去啦?然後有些人一開始擺明針對的是大陸,後來又怕被人家說在講政治,於是事後才補上一句什麼日韓用語也反......我說,要嘛就有點骨氣,直接挑明就是只針對大陸,不然我看台灣人用「歐一系、卡哇宜、萌、歐基桑、歐巴桑、人氣、宅男、油切、蘿莉、正太、御姊、小確幸、超~~什麼的」這些日本用語還不是用得很爽,也沒人說要連署禁止日本用語。這跟拿台灣黑熊批鬥貓熊有異曲同工之妙。打開天窗說亮話,很難嗎,台灣人?要反大陸用語,我建議是直接放棄中文(但日文也不行),改用英文或法文等其他語言。整棟樓不少人批鬥他們心中的大陸用語,但不知道有幾個人能用英文流暢的溝通呢。樂見M01全面改用英文。反正某些人心中最能代表台灣的某城市不都準備要將英文列為官方語言了?p.s.打個預防針,我是台灣人,所以不用批鬥我是大陸人,謝謝。
ayutwn wrote:我覺得他們的主管機關...(恕刪) 已經被禁止了,但是用語不會被禁止,現在CCTV的新聞台連網路用語都開始用了,更何況那些外來詞。舉一個台灣人經常說的例子,台灣人說大陸不叫「打車」叫「打的」,事實是兩者是並存的,「打的」的說法是香港那邊傳過來的,新聞台大部分時候還說「打車」。民眾也是兩者都說,都接受。
robinking wrote:高畫質要三個字高清兩...(恕刪) 差一個字也要省,你「吃飯」的時候要不要說「飯」就好。 「我要飯,我要飯」 這樣。「高清」根本不符合原意,要兩個字不如講「清楚」、「細緻」、「精細」、「精美」、「精緻」