• 21

我們可不可以要求余光中學組合語言

buzzbee wrote:
為啥又要用文言文的"假道學"三個字呢???...(恕刪)


[驚]

那以後用...........很假很瞎的道義的學問.................

有沒有白話一點呀........
jaywang4 wrote:
如果最正確中文用法的環境只剩下教育環境,那所謂最正確的中文用法還有存在的必要嗎?這是第一個問題!
第二個問題是為什麼學白話文就一定是粗淺?文言文就一定有深度?我想我們都同意,也有很多有文學意涵的白話文章!
第三個問題是我們現在的文言文是怎麼教的?
我不知道現在有沒有改變啦,但是我以前考聯考的時候,大都在考字面上的意義和比較!
什麼意境啊!文學的美感啊!老師是不教的,考試是不考的!(不知道有沒有大大肯提供現在的情形到底有沒有改善!)
第四個問題是應用文真的還有這麼重要嗎?
當然我們大家都很想去當死公務員!但是現在除了公務員(包括軍人,法官等)外,
我想應該沒什麼公司在寫應用文了!(即使有公文制度也不一定是寫正式的應用文!)
至於,法律條文其實沒有這麼難看懂,但其中的眉角也不是一般人看得出來的,
所以其實跟文言文學得好不好沒啥大關係.(法律又不是用文言文寫的)


1.
大家平常說話都很口語,但是這個口語的使用邏輯還是得根植在正確的母體上。
沒把正確的文體學好,每個人都各自用一套自己的口語,結果就是大家都雞同鴨講。
就像前面說過的,你要有根存在,才能基於它去發展其他部分。
這是一個標準,不管你使不使用,標準都還是有存在的必要,只是大家可能注意不到罷了。

2.
並不是說白話文就一定是粗淺的,而是一般白話文使用的技巧的確是比文言文少,
因為它就開宗明義告訴你是「白話」了嘛...
至於許多白話文學大家,你可以看看他們有哪一位不精通文言文?

3.
或許老師的教法只是為了讓你考高分,或許你也只是為了聯考而學,
教育制度的方面我也無能為力,但是以我個人而言,我學中文學得很開心,現在甚至靠賣文字吃飯。
再說,美感的感受性也教不來,老師教你解讀方法,感受到什麼則是看個人悟性。

4.
公文只是應用文體之一,並不是說應用文就只有公文一種。
前篇只是針對你「只要訓練就能寫應用文」之說做回覆喔。
然後,小公司我不清楚,不過你可以看看哪間大公司的內部簽呈是可以隨便寫的。
另一種大家最常用到的應用文,我想大概就是自傳了吧。
寫得好不好,絕對影響你面試順不順利。

解讀法律條文和契約其實也不是看什麼眉角,其實就是看你懂不懂字義。
而文言文的練習,有助於對這一類言簡意賅文體的理解,
因為言簡意賅正是文言文的強項。


jaywang4 wrote:
如同kevin628大大所說的,教育,是教會小朋友對XXX有基本的認識和暸解!
所以要不要教數學,要...因為我們要求孩子要有基礎的數學能力!(不是算數能力喔!)
要不要學理化,要...因為我們要求孩子要有基礎的物理化學能力!
這些東西是現代科學之母,不能不會,不能不學!
而國中階段的數學和理化,其實也真的只是基礎而已!
我們要不要學文言文,要...因為我們希望孩子能夠與我們祖先的文化做傳承!
但是這代表我們要把學國文的時間,大部分都花在文言文上嗎?我想並不是吧!
何況這又牽扯到我上面所說的...怎麼教的問題上!

PS.我從小學六年級就開始看金庸小說,這跟國中的文言文教育有啥關係呢?
我可以很清楚的告訴你,我的閱讀能力來自我從小就愛看書,還有偉大的金石堂書店(可以免費看一整天!)


你這部分的說法就有些矛盾了。

你自己也承認,因為希望孩子能傳承祖先的文化,所以要學文言文,
但卻又質疑為何要把學國文的時間花在文言文上,問題是,
你不學會解讀基本的文言文,要怎麼和祖先留下的文化接軌呢?

要寫出一篇合格的白話文,需要學的東西不多,但是如果想寫出優美的白話文呢?
我想,這就是為何那些白話文學大家都精通文言文的原因。

你當然也可以質疑,「我只要能寫出人看得懂的文章就好」,
但是這麼一來的話,又會和你的其他論點衝突。

為什麼數學和理化是現代科學之母,所以就一定得學?
你出了社會,即使把三角函數或元素表都忘光了,也一樣不影響你生活啊?
而國、高中階段的文言文難度,也一樣只是文言文的入門基礎而已啊?

社會上也多得是沒學會這些東西的人,但是他們有發生無法在社會生存的慘劇嗎?
所以這些都不是「不能不會,不能不學」,而是「可以沒學會,但是你會了更好」。
我相信,知識與能力,永遠是不嫌多的。

最後,關於金庸,我提供一個自身的例子給你做參考。
我的職業是日文翻譯,這種感覺可能要吃同行飯的比較能體會。

我在開始翻譯之前,會先閱讀一次要翻譯的作品,
閱讀的時候都很開心很流暢,也都能掌握住作者在說什麼故事。
但是開始翻譯之後,就會發現很多地方需要查字典才能確定是什麼意思。

怪了,閱讀的時候都不會發現這些看不懂的地方呢?而且也不是古文啊?
因為看得懂故事發展,所以大腦就自動把無關情節發展,看不懂的地方給跳過了。

所以,你小六在看金庸的時候,果真能把金老文章裡每個詞彙都解釋得正確無誤嗎?
能看懂一本書,並不代表能完全掌握作者所使用的文字。
你有興趣的話,也不妨再把書翻出來,看看現在的自己是否做得到。

閱讀能力我相信你是有的,至於使用能力,我也還在期許自己當中,共勉之。
anday2001 wrote:
to:cici5477大大
01要上,書也記得要讀呀
...(恕刪)

謝謝指教.....
fuuk0101 wrote:
...(恕刪)其重要性我想學國文的人比閣下清楚,不需要您提醒


所以這句話可以得出說這句話的人是學國文的?

『邏輯好棒啊~』

「這還用說,當然啦~」

『邏輯好棒啊~』
psalmy wrote:
...1。 繁体字与简体字。刚才有位朋友提到说繁体字才是正统的汉文。我对此深表同意。简体字完全丧失了汉字的形体美。譬如“爱”,我知道繁体字中间是有个心的,多么贴切的字啊。...(恕刪)


簡體字的"爱",裡面那個"友",沒記錯的話甲骨文還是啥的,是兩隻手;手牽手?雖不中奕不遠矣~

好吧好吧,我承認這篇是來亂的~
其實我大學時代國文被當
國文也學不好
後來出社會後因為要發公文 常接洽一些公家機關
所以就去學 也可以把我們想說的話 利用文字轉的更婉轉些

你不學 就換老闆當你啦
公文常常看就好啦 自然而然就會了
又不是在演布袋戲 學這麼多文言文幹麻?

這麼愛中國文學 不會移民到中國阿?連中國人都沒台灣人這麼愛中國了

buzzbee wrote:
fuuk0101老大...(恕刪)


這一篇到道底在爭什麼?

1 . 中文?
2. 文言文?
3 . 詩詞歌賦?
4 . 白話文?
5 . language?
6. dialogue?

怎麼贊成文言文的人, 好像把所有都混在一起?

我很幸運, 我可以讓我的小孩選擇學不學"文言文" .................
lee_888 wrote:
又不是在演布袋戲 學...(恕刪)


那你現在是用什麼文字發言?
就我所知,你用的文字可不是台灣人發明的。
inoue555 wrote:
那你現在是用什麼文字...(恕刪)



馬上就應證我的疑問.....
  • 21
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 21)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?