莊孝爺 wrote:
日語 : 赤い夕陽...(恕刪)

淡淡的悲傷 wrote:
你是內行的哦!坂本...(恕刪)
淡淡的悲傷 wrote:
你是內行的哦!
坂本九這首《上を向いて歩こう》中文直譯:昂首向前走,但因為這首曲子推出後,不僅在日本,也在美國和英國等西方國家有發售,為了讓外國人好記,改歌名叫「Sukiyaki」,為日式料理「壽喜燒」之意。
我知道時覺得有點無言...但實際上在美英銷售得不錯(查了一下,曾在1963年連續三星期(6月15日至6月29日)蟬聯美國BillboardHot 100冠軍),後來就覺得或許因此才廣為傳唱。但我們比較了解日本文化,所以也就用了原歌名《上を向いて歩こう》。