crownforum wrote:當在''特定的場合'...(恕刪) 問題是"特定場合"有多少?遇到什麼場合會講什麼語言當然大加分需要英語就學英語需要日語就學日語這是個人選擇和競爭力的問題真的用的到母語當然會最好但是為什麼有些人日常生活根本用不到母語卻一定要學?
FC01ALLSF wrote:你認為哪國的劇沒你說的問題...(恕刪) 我只是單純的認為給小孩子看這些"普級"的劇情不適合而已別急著護短嘛~江霓 wrote:誰說的?閩南語就是閩南語,要不然說河洛,鶴佬也行~我們客家話裡就沒台語這個名稱!...(恕刪) +1
FC01ALLSF wrote:你認為哪國的劇沒你說...(恕刪) 說實話,有些台語劇的劇情的確是兒童不宜。譬如說把狗血當成自來水亂灑,演到後來總是黑道、亂倫、企業鬥爭樣樣來的某台。當然,小孩遲早會接觸到這些,但是不需要太早被那種詭異的戲劇污染……要我給孩子看那種東西學台語,不如給他看台語配音的港片算了。
像我這種閩南本土家庭,在家祖孫三代都幾乎100%閩南話,只是我小孩和他媽95%吧(為了讓孩子學好普通話,不是雞母屎半黑白那種),結果呢?小孩子還是經常用普通話真譯閩南話(錯誤的閩南語文讀),語言環境真的很重要!大陸是學校限制方言,臺灣可能是學校聽不大到方言,結果最終可能差不多!
niko1119 wrote:台灣國語...(恕刪) 台灣國語 +1真是說到我的心聲,只會用注音打字,偏偏一直打錯字!發音發到亂七八糟!搞得火星文越來越流行!更鳥的是三不五時遇到一堆腦殘老人,問你是不是"呆玩郎?"怎麼不說台語!