• 19

真是羡慕你们台湾网友

哈~~!我是香港的來, 跟大家玩玩粵語吧!看你們懂幾個
都是正中香港廣東話, 答案請反白.....開始

諗住去邊到浦 > 想去那裡玩

唔知劈左邊樹 > 不知掉哪裡去

唔順超過兩招 > 不服氣就來吧

賴野啦呢鑊 > 這次出事了

咩料呀條友 > 那人是什麼來路

私人醒架 > 我只給你一個人的

玩住咁多先得閒再整多d你地歎下 > 就先玩玩吧下次再給多一點你們學

來者是客,難得人家對台灣網頁有興趣,為什麼一定要酸來酸去?

我自己10幾年前就開始接觸簡體書籍,看久了多半看得懂(但叫我寫我寫不出來),
我也知道年輕一輩的中國人大概看不太懂繁體字(常用p2p看台灣綜藝節目者例外),
因而我到中國網站的時候會用word轉成簡體字,採簡繁並列的方式,這樣他們可以看熟悉的簡體字,有興趣也可以看看繁體字.
語言本來就是種工具,不用一直去批評人家的語言(人家從小教育就是這樣教,你要他們一下子熟悉繁體是不太可能的),只不過我希望發揮互相尊重的精神,我去中國網頁會協助提供簡體,也希望中國網民來台灣網頁逛時,要用簡體沒關係,最好用軟體轉成繁體一起貼.

適當交流是好的,幾年前在網路上如果有中國網民過來,到最後一定是罵來罵去沒完沒了,這幾年總算陸續有比較理性的討論空間了,請大家一起維持這良好的互動關係,不要動不動就扯成政治問題.
Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b
唔訓覺 wrote:
玩住咁多先得閒再整多d你地歎下


好像翻成:就玩到這裡,有空在多搞一些給你們看阿.

這樣比較像台灣人的口氣不過也複習了一下,蠻不錯的^^b
萬般帶不走,唯有飲杯酒
這篇居然沒有吵架,很是少見
我一直在想01的蔣大有點野心的話,完全可以去大陸找人合作把01做個大陸版本,01的原創相當有特色,資訊算快的,其實大陸那邊最近有些b2c的網站興起很快,360buy,淘寶的淘寶商城這些,它們有渠道,缺01這種催人敗家的,01的開箱加上這些網站的渠道真的會很無敵。
sopsunny wrote:
很想問一個問題大陸的...(恕刪)

意思都是一樣的 都是digital 我個人還是覺得數碼這個詞更貼近本意。
因為單純的二進制數字 0,1本身並不能代表什麼 ,畢竟把他進行編碼才能使用。
所以我還是比較喜歡數碼 。
其實大陸也是叫數字的電視的 cctv都這麼說
我覺得正體字很好認啊..因為從小就是看台灣的電視長大的-_-
台視 華視 中視 公視
正體字看起來是很美觀 但是在快速書寫方面 還是輸給簡體字吧
所以 大陸這邊一般都是書法啊什麽的才用正體字
其他地方都是簡體的- -
老實說 我去香港論壇也是看不懂 就暈了
他們好多用詞我都看不懂

01真的很敗家..我來這裡1年就敗了好多東西了...
其實中國我是工作後才有機會出差去的.感覺中國的年輕人沒有那麼的不通情理.

因為跟他們聊天時,他們有問我關於台灣的主權確認的問題,我一開始很驚訝,以為是要給我洗腦,結果不是,就很單純的聊天而己.

我自己其實是很想跟他們聊聊民主開放之類的話題,還有六四天安門事件對他們的影嚮之類的.希望有一天可以聊聊這些歷史.
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
js wu wrote:
其實中國我是工作後才...(恕刪)


主權:太沉重,只能閑聊一下
民主:已經有些進步,一口吃不了一個胖子,只能這樣講了
六四:如果你說的年輕人不包括三十歲以上的人的話,那么只有兩類人對這件事了解一些,一是有年長的親友、朋友經歷過,二是對歷史感興趣且常在國外網站上爬文的人,對三十歲以下的人沒什么影響,都是看見經常有人拿這個說事才好奇去網路搜尋的

很多年輕人態度都是尊重歷史真相,通過這些吸取教訓,在以后大家都努力
再者,一樣米養百樣人,碰到盡量少扯這些沉重的話題
我在大陸網站也是直接發繁體,剛開始也是一堆人看不懂,但混久了,人家也習慣了..
不過要發長篇大論時,就會自己先轉簡體了
現在最頭大的是在大陸用GPS時,簡體字一堆不知怎麼寫,沒法找目的地..
eric62 wrote:
現在最頭大的是在大陸用GPS時,簡體字一堆不知怎麼寫,沒法找目的地...(恕刪)


我是打電話叫我手下發簡訊給我 就知道怎麼寫了
流氓不可怕,就怕流氓有文化
  • 19
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 19)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?