• 26

能否連署讓新聞停止 大陸用語

本來就是自己的政治意識形態在作祟,還說別戰政治...每天都在歐一系、卡哇宜、萌、歐基桑、歐巴桑、人氣、宅男、油切、蘿莉、正太、御姊、小確幸、超~~什麼的,我就不相信樓主會反對日本用語的入侵。

至於什麼台灣文雅用語...不好意思,你所謂的文雅用語至少99%以上本來就是從大陸傳來的(就是你的祖先從大陸渡海來台的時候)...你用的語言、文字,本來就是中國發明的。繁體字現在是台灣主流在用沒錯,但難道繁體字就變成「台灣人」的代表?!即便大陸不用繁體字,繁體字也不會變成「台灣主體性」的所有物,繁體字照樣仍是中國人發明的,想當台灣人不想當中國人的話,建議不要拿繁體字來說嘴。

在我看來,能代表什麼台灣主體性的東西,只有原住民語而已...什麼台語、台灣客語,本來就是閩南語、客家話啊。玩玩文字遊戲就能人造出台灣主體性?一說台語粗俗,馬上就反駁說什麼台語能讀文言文...抱歉,能讀文言文的是閩南語,試問誰能用具有台灣主體性的「台語」念文言文?除非台語就是閩南語。

分大陸、台灣用語?你拜大陸的神,媽祖嗎?土地公是台灣特有文化嗎?關聖帝君是台灣人?燒香拜拜是台灣人發明的?繁體字是台灣人發明的?台灣的教師節幹嘛遷就中國人孔子訂在9/28?

有些大陸用語還合理多了...筆電是什麼?鉛筆上的靜電嗎?英文明明就是notebook或laptop,本就該翻譯成筆記本,簡稱本。





我只反對粗俗的語言,像是台灣人愛用的「肏你媽」或大陸人愛用的「牛B」。

p.s.我是土生土長台灣人。


題外話,我覺得中文的穩定度已經非常高了,現在80、90歲的老人還是可以看得懂報紙,頂多有幾個新詞彙不懂。可以看看之前日本為什麼會有老人家因為外來語過多而控告NHK?那是因為日文外來語已經氾濫到明明都是日本人,卻無法溝通。
nims wrote:
題外話,我覺得中文的穩定度已經非常高了,現在80、90歲的老人還是可以看得懂報紙,頂多有幾個新詞彙不懂。可以看看之前日本為什麼會有老人家因為外來語過多而控告NHK?那是因為日文外來語已經氾濫到明明都是日本人,卻無法溝通。...(恕刪)


這倒是真的,有個節目拿冷門外來語問老先生老太太,幾乎全部槓龜.

我也贊成,要嘛也是去日文先,只怕現在的年輕人,連他的日常生活用語是不是中文也搞不清楚.

語言變革這種事情,不是極權國家,一切都只能隨它自然發展啦!

至於筆電,全名應是筆記型電腦,也不至於搞不懂吧?

82229737 wrote:
「馬上」和「立馬」這...(恕刪)


嗯,也許是我之前沒注意吧,在臺灣我也沒說過立馬

到蘇州上班一年多以後才覺得用的人很多


老子出關 wrote:
確實有時候需要去百度...(恕刪)


人艱不拆就是「人生已經如此的艱難,有些事情就不要拆穿」的意思啦
文化本來就是會相互傳播、影響的
禁止也沒有用,除非退回到三十年前兩岸完全隔絕的年代
而且大陸用詞能在台灣落地生根者,表示它們具備簡單、達意、易上口、易理解的功能優勢
如果還能進一步吃掉台灣用詞,相當程度代表它們比台灣原本的用詞更好用,才會被民眾廣泛使用
例如台灣以前都講"國民平均所得",這幾年大陸用語"人均所得"明顯壓過了前者
還有籃球的場均得分(每場平均得分)、絕殺球(壓哨球)、釘子戶、大戶、淡定、檔次等等
不能否認大陸有些用詞比確實台灣的要精練,這些好的自然會留下來,你擋也擋不住
台灣是民主國家,你要台灣限制什麼?何況你好像只針對對岸而已,其他國家也有阿

老子出關 wrote:
確實有時候需要去百度...(恕刪)

人艱不拆:
人艱不拆,表示 人生已如此艱難,有些事就不要拆穿。 該詞語出自林宥嘉歌曲《說謊》,其中有段歌詞是這樣的:我沒有說謊,我何必說謊。愛一個人,沒愛到難道就會怎麼樣。別說我說謊,人生已經如此的艱難,有些事情就不要拆穿。該詞常出現在網友回帖中,樓主直接說出了一個讓人無法面對的真相,回帖網友感同身受,只是一時沒法面對。


以上百度來的。

georgenee0502 wrote:
您搞錯囉,閩南語、客家話很像也快要被K國拿去申請世界文化遺產了。(誤...)...(恕刪)


那倒是,不過那些"中華民國"、"台灣"、"總統"、"學校"、"立法院"、"法院"、"馬路"、"汽車"、"飛機"這些大陸用詞,我覺得這些年來嚴重影響了"福爾摩沙"(葡萄牙文)的原生態,應該要一起立法禁止。

記得原住民原本也是波利尼西亞來的移民,所以他們的話也必須禁止。

放棄正體字改用簡體字真是不應該,這種事情簡直背叛民族歷史,離經叛道,在歷史上絕對沒有發生過,語言也絕對不應該跟著社會改變,當初放棄甲骨文改用大籇,放棄大籇改用小籇,放棄小籇改用隸書,都是偶然!


TONY翔 wrote:
新聞用字遣詞需要嚴謹...(恕刪)


兩岸正式場合的書面語區別確實不大,只是有少數差異,比如台灣習慣講「透過xx的管道」,大陸的說法是「通過xx的渠道」,「管道」這詞在大陸更多是指具象的東西,比如「自來水管道」什麼的,指一種「方法,方式」時一般用「渠道」這個詞。

郵筒 wrote:
早晚都得用上的早學早...(恕刪)



先生您時辰到了.
  • 26
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 26)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?