叉燒豪 wrote:
叫習慣了好難改...
艾迴拍謝啦~
就像是在這棟樓內,幾乎沒有人叫YoonA台灣Avex正式公布的名字「潤娥」一樣,
除了直接是英文名外,大家都是允兒小鹿這樣的叫……

順便複習一下所有人台灣Avex的正式官方名:
太妍(TaeYeon)、潔西卡(Jessica)、蒂芬妮(Tiffany)
秀英(SooYoung)、潤娥(YoonA)、珊妮(Sunny)
俞利(Yuri)、孝淵(HyoYeon)、徐玄(SeoHyun)
龍迷阿祥 wrote:
允兒是大陸常用的說法,潤娥則是潤娥自己的朝鮮漢字就是林潤娥,我蠻喜歡這名字的!!
支持正名阿,這才是她們的正式官方名。(恕刪)


