• 14

你們,還會說台語嗎?

我女兒小一,我從小敎她說台語,她可是說的一口標準的台語
而我在醫院做Seminar Presention 時,只講兩種話一種英文一種就是台語
我就只做我的台客

哎....說來慚愧....如果是以我父親那邊來算的話
我算是韶安客 (雲林二崙/崙背一帶), 不過我不太會講, 聽也是半斤八兩
據說韶安客已經福佬化已久, 到我這一代的除了還住在雲林的親戚之外
我這種台北長大的幾乎都不會說了

對我而言....台語>國語>英語>廣東話/日語>>>>>>韶安客話

mboy5443 wrote:
沒錯
明明就是客家人
偏偏台語說聽都比客語還好一點
不過也都是半斤八兩啦
只能說國語流利而已
唉~ 哪a安呢...
[ 喫茶 喫菸 波麗露共和國 聯合王國倫敦市/台灣台北市 ]
呵呵 想到n年前.
老頭唸國中時.老是搞不懂平仄對仗..
有時用國語唸還不一定是正確,有例外
旦老師有一次用閩南語帶我們唸
雖然我講的不輪轉,旦那時才恍然大悟.
而且用閩南語唸古詩真的很美歐.
此時若會講台語就有很大優勢歐...
一定會是正確.



Joytopper wrote:
我想到多年前柯林頓的"速懶教事件"......(恕刪)


哈~那個新聞我當時也有看到..我當時聽到真的差點噴飯...哈哈哈
當時我們家還討論..若今天是報導的是肛交事件..那台語又該如何發音呢
該不會是..."董鰓康" ?? 還是幹鰓康....???還是....???
免責聲明:本文內容僅供參考或玩笑閒聊之用,鄭重聲明,請勿當真!本人不承擔任何責任。

hucwhsu wrote:
打雷 => 陳雷
閃電 => Si Na
彩虹 => 框的台語發音
乘涼 => ....... 這個我寫錯了, 其實我是要說"涼爽"
涼爽 => 秋(台語發音)
人潮 => 台語沒有這種說法....請記者不要自己創造台語辭彙, 上次聽民視主播說"Lin Diao Jian 追"(人潮很多) .... 其實他可以說 "人很多"就沒問題了....


這裡我有點疑問......
那個涼爽上面寫是唸秋
可是某日天氣很悶熱,雨也是要下不下來的樣子
讓人感覺很不舒服而且毫無幹勁
那時候我的高雄人同學跟我說
這種天氣就叫做"秋"
可是現在看起來那種天氣的感覺總樣也和涼爽沒有關係耶
是因為不同地區使用法不同嗎?

由於我是個外省人不會台語
(詳細來說應該算是閩北人,可是我也不會福州話,老爸和爺爺都沒用那個跟我說過話
所以這裡我完全無法知道到底該是怎樣的用法才對
不過現在高雄的同學有在訓練我台語
所以現在雖然還是無法說,可是愈來愈多聽的懂了
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
會說!!我是六年尾段班的!!還會說!!現在比較年輕的可能就不大會了!我認識幾個七年級生的就不會說!!!
http://www.wretch.cc/blog/roytsai0914
其實只要離開台北,你會發現,大家都是講台語的居多啦,
我去高雄,都嗎是用台語溝通
只是台灣媒體只會報導台北的大小事,讓人誤以為,台北就是台灣了..
dearjohn wrote:
只有台北才有這樣的現...(恕刪)


認同大大的講法~~

南部地區 還是以台語為主要的溝通話語
用我的單眼捕捉最動人的妳; 用妳的雙眼看見最真實的我

Gwaewluin wrote:
這裡我有點疑問......
那個涼爽上面寫是唸秋
可是某日天氣很悶熱,雨也是要下不下來的樣子
讓人感覺很不舒服而且毫無幹勁
那時候我的高雄人同學跟我說
這種天氣就叫做"秋"
可是現在看起來那種天氣的感覺總樣也和涼爽沒有關係耶
是因為不同地區使用法不同嗎?


天氣悶熱雨要下不下.....我們是說 "Hip" (悶的意思)
我們這裡沒有只說"秋" 這種說法
"秋" 是形容夏天時天氣涼爽, 有微微的徐風
老實說 ..... 我說的台語很多人聽不懂
以前大學同學大部分都會說台語,可是來我家玩還需要我當翻譯
很多用語因為不常用現在的年輕一輩都不會說了...當然也聽不懂....
例如: 竹竿, 屋瓦, 蝌蚪, 榕樹, 門檻, 陀螺, 豆娘(類似蜻蜓), 壁虎,.......
還有例如天氣要變天時起風的時候也有專門的說法...."報頭" (用台語念,其實這個說法滿貼切的)
小弟住台北 , 很慶幸自己還會說台語 , 本身是客家人 , 卻是聽的懂不會講 ...
  • 14
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?