這本書的書腰的確是清楚的寫著決定勝負的那個觀點,不過書中內容前面也有網友提到,裡面並不是「數落」年紀到了而沒有結婚的女性。
相反地是透過這種聳動的標題去呼籲日本人不要到了西元兩千多年了,還把古老的日本傳統觀念強加諸在現在的獨立女性身上,進一步的讓「敗犬」能在社會上不遭受那種歧視性的眼光。
這種敗犬文化是基於「日本對於女性的傳統迷思」而來,台灣適不適用這個問題,我想不一定,見仁見智。
但是很清楚的一點就是,請這些公眾媒體在使用敗犬一詞時,先了解一下這個名詞的真正含意是什麼,誤用之後的濫用,這點很不可取。
另外這本書的作者本身也是一個敗犬,作者的意圖是自嘲?評判?還是一種自我解套,每個看完書的人感想應該都不同。
我只大膽的問一句,目前使用這個名詞的人,有多少人是真正理解這一詞的含意的。
台灣媒體把2004年的名詞現在如炒冷飯一般的誤用,這就是台灣的媒體嗎?
內文搜尋

X