• 16

講話或發言可以不要摻雜英文單字嗎?

s740429 wrote:
感覺越來越多人,講話...(恕刪)


嗯...如果你到新加坡,這種痛苦你會更有體會

小弟目前旅居新加坡

常有新加坡人說:我在serve我的customer,沒有空,你在call back 我.
s740429 wrote:
好暈阿

如果是專有名詞,因為是外來語,沒有辦法翻譯或很難翻成貼切的意思也就算了

連一般日常生活用語也要摻進去,例:
我like你喔
follow 一下
scan那份文件...其他種種


原來是 John 子,
我也 misunderstanding 你的 meaning 了,
不過我 feel 大家 play 得很開心,
樓也 build 起來了,
樓主要不要 join 啊?
樓主乾脆明說了吧:

這個網頁煩請蔣大改成中文發音,以免傷了一些人的眼。

以後請叫它「膜拜零壹,達康」...
s740429 wrote:
感覺越來越多人,講話...(恕刪)



我Kao!I服了You!
我覺得專業的東西講英文沒關機,但志不要發音不標準讓人聽不懂、、、
例如:主機板分位up一架看看、你的老主左鍵壞了喔、今天志不志有人請假,我看鞋子找一裝

以上志我同志的講話方志,他大折頭,英文又唸的很差,注音的"師"都變成"之",我們都學他講話,但志還志他口中講出來最好笑
irving2002 wrote:
我覺得專業的東西講英...(恕刪)


講話大舌頭算是一種身體的小缺陷,這並非他願意。用這點取笑別人未免太不厚道...
personally, 我feel他的提議還蠻有sense

dahial wrote:
在 摩逼喔 零臺 的網友都是很耐斯的


You打錯字了,
是Zero one不是zero tai
這棟大樓回文的大大們真是越來越high了~~發文大大一起來happy吧,
10歲看智力,20歲看學歷,30歲看能力,40歲看經歷,50看財力 60看體力,70看病歷,80看黃曆

OMG
回覆的大家都好MOTO喔~!!!
為什麼要這樣咧?
Chiang:你們喔......乖一點啦,女人要持一個家很辛苦,多一點體貼別到外地就想胡來!不要自己搞砸幸福啊!
  • 16
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?