柏拉圖性愛 wrote:女王預產期在下星期,...(恕刪) 首先要恭喜兄臺了,以下是小弟的建議:雅季(日、韓兼具)恩英(韓味重了點......)杏(取單名可以嗎?這也是日、韓兼具)寧(同上,台灣也有人用)春香(日、韓兼具,但台味重了點)給你做個參考吧!
掬水月 wrote:囧!!這樣都被...(恕刪) 呼呼呼.....不好意思剛好有看到這一部......況且一次打4個出來太明顯了......我們這邊好像比較少用單名.....感覺能中日通用名字次似乎都不脫比較普通.....也就是比較菜市場名的感覺.....像是.....春香(HARUKA)啦、夏美(NATSUMI)啦、美雪(MIYUKI)啦......好像也有叫秋香(AKIKA)的?叫美香的感覺很有可能被取「爆米香」的綽號.....(茶)總之還是先讓人家算算有沒有比較適合的字再來決定吧不要到時候被小孩子怨歎.......或是後悔還要去改名......