Free Storm wrote:
田部七郎、蔡章機的《台灣土語全書》這本日本人的著作是你自己先引用書名的喔,
你不就是想要引用日本人的著作書名來說明:台灣語就是台灣語。
可是該書的內文就有對台灣語下了定義:台灣語就是廈門語...
按這裡檢視圖片
是否你自己引用的資料,其實只打了自己的臉了?
(其實也是田部七郎、蔡章機寫的啊,不能怪我吧?!)
------------------------------------------------
這串文章裡不是很多人喜歡拿著日本人的雞毛當令箭嗎?
(黑豆漿大大我相信你應該不是其中之一)
不是很愛聽日本人的話嗎?
請看看日本人是怎麼寫的吧....(恕刪)
你兩次堅持證明你看不懂我原貼文之中的這段話
"比「台語」一詞更久遠的則是「廈門話」、「泉州話」..."
還那麼賣力地在作自己的文,自己作文自己 Hi,你到底是在打你自己哪裡啊?

還有,你對"蔣中正、陳誠都對台語沒有意見"有什麼意見?何不說出來給大家聽聽?
這些人從沒有意見,帶現在很有意見的心理轉折到底是為什麼?我是很好奇。



























































































